>  2007/11/16 (金) 22:01:05        [qwerty]
> |                                |
> |                                |
> |                                |
> |                                |
> |         樹木は生育することない            |
> |       Der Baum treibt unzahlige Kieme,         |
> |                                |
> |           無数の芽を生み、             |
> |       die unentwickelt verderben und          |
> |                                |
> |         根をはり、枝や葉を拡げて           |
> |     screckt weit mehr Wurzeln, Zweige und Blatter     |
> |                                |
> |       個体と種の保存にはありあまるほどの        |
> |  nach Nahrung aus als zu Erhaltung seines Individuums    |
> |                                |
> |            養分を吸収する             |
> |      und seiner Gattung verwendet werden.        |
> |                                |
> |        樹木は、この溢れんばかりの過剰を        |
> |      Was er von seiner verschwenderischen Fulle     |
> |                                |
> |     使うことも、享受することもなく自然に還すが      |
> |  ungebraucht und ungenossen dem Elementarreich zuruckgiebt  |
> |                                |
> |        動物はこの溢れる養分を、自由で         |
> |      das darf das Lebendige in frohlicher        |
> |                                |
> |        嬉々とした自らの運動に使用する         |
> |     Bewegung verschweigen. So giebt uns die Natur     |
> |                                |
> |      このように自然は、その初源から生命の        |
> |      schon in ihrem materiellen Reich ein        |
> |                                |
> |      無限の展開にむけての序曲を奏でている。       |
> |      Vorspiel des Unbegrenzten und hebt         |
> |                                |
> |       物質としての束縛を少しずつ断ちきり        |
> |   hier schon zum Teil die Fesseln auf deren sie sich    |
> |                                |
> |      やがて自らの姿を自由に変えてゆくのである      |
> |       im Reich der Form ganz und gar entledigt     |
> |                                |
> |                                |
> |                                |
> |                                |
> |                                |
> |                                |
> |         フリードリヒ・フォン・シラー         |
> |           Friedrich von Schiller          |
> |                                |
> |                                |
> |                                |
> |                                |
> |                                |
> |                                |
> |                                |
> |                                |
> http://misao.on.arena.ne.jp/c/up/misao005516.jpg

何が言いたいのかわからない(;´Д`)

参考:2007/11/16(金)21時49分56秒