> > エロゲOPとかで早口でまくし立てる感じのはきつそうだな(;´Д`)アニメ見てるのよりそもそもの人数少なそうだし > 本編のセリフはほぼ完璧に訳せているfansubでも、 > OPやEDの歌詞字幕だけはそもそも日本語を聞き違えていたのをいくらか見たことがある > らきすたのような異常すぎる曲に限ったことではなく、やはり歌という時点で > 普通に喋っているのとは違って聞き取り難度が一気に高くなるのではなかろうか Tonkotsu on metal sticks, another helping-ping-ping! ハリガネなんてわかんねえよな(;´Д`)福岡出身の俺も知らなかったし 参考:2007/12/18(火)02時52分27秒