> 2008/02/27 (水) 22:01:50 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> なんでダーリンとハニーを逆に言うんだ?(;´Д`)
> アメリカでは男が女にダーリンって言って、女が男にハニーって言うんだろ?
dar・ling /d??rlI?/
【原義:かわいい(dear)人(ling)】
━━[名]((複)~s /-z/) [C]
1 最愛の人, お気に入り(の人[動物, 物])(favorite), 〔…の〕人気の的, 寵児(ちょうじ)〔of〕
She is her father's ~.|彼女は父親のお気に入りだ
a media ~|マスコミの人気者
He became the [a] ~ of the Left.|彼は左派の寵児となった.
2 [呼びかけ]あなた, おまえ《◆夫婦間・恋人同士・家族の間で男女を問
わず呼ぶときに用いる;特に幼い子供に呼びかけるとき Hello, D~.(こん
にちはお嬢ちゃん[坊ちゃん])のように用いられる》
Is that you, ~?|ねえ, あなたなの.
3 [略式][a ~] かわいい[優しい]人, 親切な人
Jane is such a ~.|ジェーンはほんとうにいい人だ.
ジーニアス英和辞典 第4版 (C) Taishukan, 2006-2007
参考:2008/02/27(水)22時00分23秒