> > 旅の仲間のDVDを日本語字幕+吹き替えで見ると > > 字幕と吹き替えで意味が正反対になってる場所があったな(;´Д`) > あいつはカタカナ言葉を使いすぎるからだめ(;´Д`)雰囲気とかなにも考えない > 原作とかをパラパラめくることもせず映画を見たまんまで訳してるだけなんだろうなぁ > 時間がないからとか言って 納期10日前後らしいからなあ(;´Д`) 参考:2005/06/19(日)23時27分16秒