>  2008/03/03 (月) 14:41:12        [qwerty]
> > 英語聞きながら字幕見てんだよ(;´Д`)
> > そうすると「あっここ逆の意味に訳してる」とか大御所でも結構あるので困る(;´Д`)
> > 文句言うのが生きがいなんだよ(;´Д`)わかれよ
> 俺もそうやって見てるが気づいたことないな
> 逆とは違うけどわざと全然違う言葉に訳してるだけなんじゃないか?

自転車のサドルになりたいっていうのも誤訳なんじゃないのか?

参考:2008/03/03(月)14時38分42秒