>  2008/03/03 (月) 15:03:38        [qwerty]
> > 外国人アニオタはらきすたの歌詞を見て何を思うんだろうか(;´Д`)
> 生命の木と結びつけた解釈が行われてるかも(;´Д`)

英語の歌にもそういうのけっこうあるな
たくさんの日本人がいっしょうけんめい誤訳してて
調べて見るとじつは本国人にもわかってなくて
作った本人が後になって「ああ?あの歌詞は意味なんかないよ」とか言ってんの

参考:2008/03/03(月)15時01分20秒