> > ワラタ > ひでえ訳は本当にひでえからな > 逆に優れた翻訳をするファンサブグループはリスペクトされる > だけどそれでも誤訳はあるな > 縄文土器が何のことやらわかっていないみたいだった 平仮名の接続詞や副詞を同音異義の別の言葉に訳してそれに合わせるため 全体の訳が歪んで見るも無残な例になってることもあるな(;´Д`) 単語だけ取り出してフィーリングで訳してるのかもしれんが 参考:2008/04/30(水)12時46分13秒