下へ
> 2017/09/26 (火) 19:49:18 ◆ ▼ ◇ [misao]> > 移植遅かったからバッテリーバックアップ付きだな(;´Д`)
> > 北米版『Dragon Warrior』では、日本の『ドラゴンクエストII』以降と同様に
> > キャラクターが横や後ろを向くことができるようになり、
> > フィールドの白い海岸線のグラフィックが追加されるなどビジュアル面も多少変更されている。
> > このほかに日本版『ドラゴンクエストIII』以降と同様にバッテリーバックアップが搭載された。
> > なお、これ以外のゲームシステムやシナリオは日本版と変わらない。
> > ローカライズは、当時HAL研究所に所属していた岩田聡が担当した
> いまっていわっちって何してんの?
グンペイさんとマリカーでもやってんじゃない?(;´Д`)
参考:2017/09/26(火)19時47分54秒
> 2017/09/26 (火) 19:48:12 ◆ ▼ ◇ [misao]> > 移植遅かったからバッテリーバックアップ付きだな(;´Д`)
> > 北米版『Dragon Warrior』では、日本の『ドラゴンクエストII』以降と同様に
> > キャラクターが横や後ろを向くことができるようになり、
> > フィールドの白い海岸線のグラフィックが追加されるなどビジュアル面も多少変更されている。
> > このほかに日本版『ドラゴンクエストIII』以降と同様にバッテリーバックアップが搭載された。
> > なお、これ以外のゲームシステムやシナリオは日本版と変わらない。
> > ローカライズは、当時HAL研究所に所属していた岩田聡が担当した
> いまっていわっちって何してんの?
死んだ
参考:2017/09/26(火)19時47分54秒
> 2017/09/26 (火) 19:48:07 ◆ ▼ ◇ [misao]> > アルファベットのほうがメモミスが少ない気がする(;´Д`)
> 50字プラス濁音半濁音のひらがなと26文字のアルファベットじゃなー(;´Д`)
大文字小文字使えばいいし(;´Д`)lとIで苦しめ
参考:2017/09/26(火)19時44分48秒
> 2017/09/26 (火) 19:47:54 ◆ ▼ ◇ [misao]> > 外国版のドラクエの復活の呪文ってアルファベットだったんだろうか(;´Д`)
> 移植遅かったからバッテリーバックアップ付きだな(;´Д`)
> 北米版『Dragon Warrior』では、日本の『ドラゴンクエストII』以降と同様に
> キャラクターが横や後ろを向くことができるようになり、
> フィールドの白い海岸線のグラフィックが追加されるなどビジュアル面も多少変更されている。
> このほかに日本版『ドラゴンクエストIII』以降と同様にバッテリーバックアップが搭載された。
> なお、これ以外のゲームシステムやシナリオは日本版と変わらない。
> ローカライズは、当時HAL研究所に所属していた岩田聡が担当した
いまっていわっちって何してんの?
参考:2017/09/26(火)19時45分50秒
> 2017/09/26 (火) 19:47:01 ◆ ▼ ◇ [misao]> > 外国版のドラクエの復活の呪文ってアルファベットだったんだろうか(;´Д`)
> 移植遅かったからバッテリーバックアップ付きだな(;´Д`)
> 北米版『Dragon Warrior』では、日本の『ドラゴンクエストII』以降と同様に
> キャラクターが横や後ろを向くことができるようになり、
> フィールドの白い海岸線のグラフィックが追加されるなどビジュアル面も多少変更されている。
> このほかに日本版『ドラゴンクエストIII』以降と同様にバッテリーバックアップが搭載された。
> なお、これ以外のゲームシステムやシナリオは日本版と変わらない。
> ローカライズは、当時HAL研究所に所属していた岩田聡が担当した
マジかよ(;´Д`)メモミスですべてが無駄になった苦しみを味あわせたかった
参考:2017/09/26(火)19時45分50秒
> 2017/09/26 (火) 19:46:28 ◆ ▼ ◇ [misao]> > 外国版のドラクエの復活の呪文ってアルファベットだったんだろうか(;´Д`)
> 移植遅かったからバッテリーバックアップ付きだな(;´Д`)
> 北米版『Dragon Warrior』では、日本の『ドラゴンクエストII』以降と同様に
> キャラクターが横や後ろを向くことができるようになり、
> フィールドの白い海岸線のグラフィックが追加されるなどビジュアル面も多少変更されている。
> このほかに日本版『ドラゴンクエストIII』以降と同様にバッテリーバックアップが搭載された。
> なお、これ以外のゲームシステムやシナリオは日本版と変わらない。
> ローカライズは、当時HAL研究所に所属していた岩田聡が担当した
へぇ(;´Д`)じゃああぶない水着の絵も表示されないのか
参考:2017/09/26(火)19時45分50秒
> 2017/09/26 (火) 19:46:19 ◆ ▼ ◇ [misao]> 外国版のドラクエの復活の呪文ってアルファベットだったんだろうか(;´Д`)
セーブ方式が実装されてたらしいよ(;´Д`)
参考:2017/09/26(火)19時42分08秒
> 2017/09/26 (火) 19:45:50 ◆ ▼ ◇ [misao]> 外国版のドラクエの復活の呪文ってアルファベットだったんだろうか(;´Д`)
移植遅かったからバッテリーバックアップ付きだな(;´Д`)
北米版『Dragon Warrior』では、日本の『ドラゴンクエストII』以降と同様に
キャラクターが横や後ろを向くことができるようになり、
フィールドの白い海岸線のグラフィックが追加されるなどビジュアル面も多少変更されている。
このほかに日本版『ドラゴンクエストIII』以降と同様にバッテリーバックアップが搭載された。
なお、これ以外のゲームシステムやシナリオは日本版と変わらない。
ローカライズは、当時HAL研究所に所属していた岩田聡が担当した
参考:2017/09/26(火)19時42分08秒
> 2017/09/26 (火) 19:44:48 ◆ ▼ ◇ [misao]> > そうなんだろうな(;´Д`)
> アルファベットのほうがメモミスが少ない気がする(;´Д`)
50字プラス濁音半濁音のひらがなと26文字のアルファベットじゃなー(;´Д`)
参考:2017/09/26(火)19時43分43秒
> 2017/09/26 (火) 19:43:43 ◆ ▼ ◇ [misao]> > 外国版のドラクエの復活の呪文ってアルファベットだったんだろうか(;´Д`)
> そうなんだろうな(;´Д`)
アルファベットのほうがメモミスが少ない気がする(;´Д`)
参考:2017/09/26(火)19時42分49秒
> 2017/09/26 (火) 19:43:19 ◆ ▼ ◇ [misao]> 外国版のドラクエの復活の呪文ってアルファベットだったんだろうか(;´Д`)
yutei miyaou kimukou horiiyuji toriyamaakira HAHAHAHA
参考:2017/09/26(火)19時42分08秒
> 2017/09/26 (火) 19:42:49 ◆ ▼ ◇ [misao]> 外国版のドラクエの復活の呪文ってアルファベットだったんだろうか(;´Д`)
そうなんだろうな(;´Д`)
参考:2017/09/26(火)19時42分08秒
2017/09/26 (火) 19:42:08 ◆ ▼ ◇ [misao]外国版のドラクエの復活の呪文ってアルファベットだったんだろうか(;´Д`)
上へ