下へ
> 2018/08/04 (土) 17:05:24 ◆ ▼ ◇ [misao]> > CSIマイアミのホレイショさんも本当はかなり丁寧な言い回ししているのに
> > 日本語訳と運昇さんの吹き替えてかなり攻撃的な印象に(;´Д`)
> セガールとかも日本語吹き替えで大分印象が変わってると思う(;´Д`)
じゃぁシュワちゃんも実は…(;´Д`)
参考:2018/08/04(土)17時02分17秒
> 2018/08/04 (土) 17:02:17 ◆ ▼ ◇ [misao]> > 188cmと180cmではまったく別人だ
> > 誰かが脚本を書き換えてるってこと?
> > 誰だそんな勝手なことをするクソ野郎は(;´Д`)
> CSIマイアミのホレイショさんも本当はかなり丁寧な言い回ししているのに
> 日本語訳と運昇さんの吹き替えてかなり攻撃的な印象に(;´Д`)
セガールとかも日本語吹き替えで大分印象が変わってると思う(;´Д`)
参考:2018/08/04(土)17時00分58秒
> 2018/08/04 (土) 17:00:58 ◆ ▼ ◇ [misao]> > 大柄のイメージを表すときに数値を変えているんじゃないの?(;´Д`)
> 188cmと180cmではまったく別人だ
> 誰かが脚本を書き換えてるってこと?
> 誰だそんな勝手なことをするクソ野郎は(;´Д`)
CSIマイアミのホレイショさんも本当はかなり丁寧な言い回ししているのに
日本語訳と運昇さんの吹き替えてかなり攻撃的な印象に(;´Д`)
参考:2018/08/04(土)16時49分20秒
> 2018/08/04 (土) 16:55:49 ◆ ▼ ◇ [misao]> > 外国は単位が違うから
> アメリカは、とはっきり言う!(;´Д`)
アメリカはヤードポンド法だから(;´Д`)
参考:2018/08/04(土)16時50分07秒
> 2018/08/04 (土) 16:51:56 ◆ ▼ ◇ [misao]> > ネットフリックスで吹き替え字幕付きで映画見てるとよく
> > 吹き替え「180cm70kgの男」
> > 字幕 「188cm78kgの男」
> > とか数字が違うことがあるんだけど
> > なんでこんなことが起きるの?(;´Д`)
> 字数では変わらないけど声に出すと尺に収まらないとか(;´Д`)
おおーなるほど
しかし188cmと180cmの男はまったく別人だ
数字が違うことは大きな違いだということを認識して
もっとちゃんとしてほしい(;´Д`)
参考:2018/08/04(土)16時49分40秒
> 2018/08/04 (土) 16:50:35 ◆ ▼ ◇ [misao]> > ネットフリックスで吹き替え字幕付きで映画見てるとよく
> > 吹き替え「180cm70kgの男」
> > 字幕 「188cm78kgの男」
> > とか数字が違うことがあるんだけど
> > なんでこんなことが起きるの?(;´Д`)
> 字数では変わらないけど声に出すと尺に収まらないとか(;´Д`)
その可能性が一番高そうだな(;´Д`)
参考:2018/08/04(土)16時49分40秒
> 2018/08/04 (土) 16:50:07 ◆ ▼ ◇ [misao]> > ネットフリックスで吹き替え字幕付きで映画見てるとよく
> > 吹き替え「180cm70kgの男」
> > 字幕 「188cm78kgの男」
> > とか数字が違うことがあるんだけど
> > なんでこんなことが起きるの?(;´Д`)
> 外国は単位が違うから
アメリカは、とはっきり言う!(;´Д`)
参考:2018/08/04(土)16時48分56秒
> 2018/08/04 (土) 16:49:40 ◆ ▼ ◇ [misao]> ネットフリックスで吹き替え字幕付きで映画見てるとよく
> 吹き替え「180cm70kgの男」
> 字幕 「188cm78kgの男」
> とか数字が違うことがあるんだけど
> なんでこんなことが起きるの?(;´Д`)
字数では変わらないけど声に出すと尺に収まらないとか(;´Д`)
参考:2018/08/04(土)16時43分32秒
> 2018/08/04 (土) 16:49:20 ◆ ▼ ◇ [misao]> > ネットフリックスで吹き替え字幕付きで映画見てるとよく
> > 吹き替え「180cm70kgの男」
> > 字幕 「188cm78kgの男」
> > とか数字が違うことがあるんだけど
> > なんでこんなことが起きるの?(;´Д`)
> 大柄のイメージを表すときに数値を変えているんじゃないの?(;´Д`)
188cmと180cmではまったく別人だ
誰かが脚本を書き換えてるってこと?
誰だそんな勝手なことをするクソ野郎は(;´Д`)
参考:2018/08/04(土)16時47分24秒
> 2018/08/04 (土) 16:48:56 ◆ ▼ ◇ [misao]> ネットフリックスで吹き替え字幕付きで映画見てるとよく
> 吹き替え「180cm70kgの男」
> 字幕 「188cm78kgの男」
> とか数字が違うことがあるんだけど
> なんでこんなことが起きるの?(;´Д`)
外国は単位が違うから
参考:2018/08/04(土)16時43分32秒
> 2018/08/04 (土) 16:47:24 ◆ ▼ ◇ [misao]> ネットフリックスで吹き替え字幕付きで映画見てるとよく
> 吹き替え「180cm70kgの男」
> 字幕 「188cm78kgの男」
> とか数字が違うことがあるんだけど
> なんでこんなことが起きるの?(;´Д`)
大柄のイメージを表すときに数値を変えているんじゃないの?(;´Д`)
参考:2018/08/04(土)16時43分32秒
2018/08/04 (土) 16:43:32 ◆ ▼ ◇ [misao]ネットフリックスで吹き替え字幕付きで映画見てるとよく
吹き替え「180cm70kgの男」
字幕 「188cm78kgの男」
とか数字が違うことがあるんだけど
なんでこんなことが起きるの?(;´Д`)
上へ