下へ
>  2019/04/03 (水) 20:54:07        [misao]
> > 文字毎に意味が複数あってさらに読み方も複数あるなんて信じてもらえるのだろうか(;´Д`)
> 同じ書き方・綴りで違った意味を複数持ってる語は大抵の言語にいろいろあるから
> 大丈夫だろう(;´Д`)

生花を生きがいにした生え抜きの生娘
生絹を生業に整形を立てた
生い立ちは生半可ではなかった
あいにく生前は生まれてこのかた
生涯通して生粋の生だった

外人はこれが読めないらしいね(;´Д`)

参考:2019/04/03(水)20時02分43秒

>  2019/04/03 (水) 20:03:39        [misao]
> > 文字毎に意味が複数あってさらに読み方も複数あるなんて信じてもらえるのだろうか(;´Д`)
> 同じ書き方・綴りで違った意味を複数持ってる語は大抵の言語にいろいろあるから
> 大丈夫だろう(;´Д`)

道路とロードとかな(;´Д`)

参考:2019/04/03(水)20時02分43秒

>  2019/04/03 (水) 20:02:43        [misao]
> > 元号を海外の人に説明するのって大変なんだろうな(;´Д`)
> > https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190403/k10011872111000.html?utm_int=all_side_ranking-social_002
> 文字毎に意味が複数あってさらに読み方も複数あるなんて信じてもらえるのだろうか(;´Д`)

同じ書き方・綴りで違った意味を複数持ってる語は大抵の言語にいろいろあるから
大丈夫だろう(;´Д`)

参考:2019/04/03(水)19時48分36秒

>  2019/04/03 (水) 19:51:21        [misao]
> > 元号を海外の人に説明するのって大変なんだろうな(;´Д`)
> > https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190403/k10011872111000.html?utm_int=all_side_ranking-social_002
> 文字毎に意味が複数あってさらに読み方も複数あるなんて信じてもらえるのだろうか(;´Д`)

世界人口の1/4ぐらいは中国人だし
表意文字勢力もそれなりだよ(;´Д`)

参考:2019/04/03(水)19時48分36秒

>  2019/04/03 (水) 19:48:36        [misao]
> 元号を海外の人に説明するのって大変なんだろうな(;´Д`)
> https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190403/k10011872111000.html?utm_int=all_side_ranking-social_002

文字毎に意味が複数あってさらに読み方も複数あるなんて信じてもらえるのだろうか(;´Д`)

参考:2019/04/03(水)19時43分56秒

2019/04/03 (水) 19:43:56        [misao]
元号を海外の人に説明するのって大変なんだろうな(;´Д`)
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190403/k10011872111000.html?utm_int=all_side_ranking-social_002

上へ