下へ
> 2009/09/17 (木) 18:58:02 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> SOFTBANKのCMでお馴染みの、お父さんが『犬』というアレですが、実は『犬の子』って韓国語では物凄い侮辱表現なの知ってましたか?
英語圏でもそうじゃん
参考:2009/09/17(木)18時51分48秒
> 2009/09/17 (木) 18:55:15 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> > SOFTBANKのCMでお馴染みの、お父さんが『犬』というアレですが、実は『犬の子』って韓国語では物凄い侮辱表現なの知ってましたか?
> そんじゃ犬山犬子って韓国じゃせんみんだな(;´Д`)
つーかここは日本だしな
韓国ではとかどーでもいい
参考:2009/09/17(木)18時52分33秒
> 2009/09/17 (木) 18:53:33 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> SOFTBANKのCMでお馴染みの、お父さんが『犬』というアレですが、実は『犬の子』って韓国語では物凄い侮辱表現なの知ってましたか?
犬神家の一族はどういう扱い?(;´Д`)神だよ?
参考:2009/09/17(木)18時51分48秒
> 2009/09/17 (木) 18:52:33 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> SOFTBANKのCMでお馴染みの、お父さんが『犬』というアレですが、実は『犬の子』って韓国語では物凄い侮辱表現なの知ってましたか?
そんじゃ犬山犬子って韓国じゃせんみんだな(;´Д`)
参考:2009/09/17(木)18時51分48秒
2009/09/17 (木) 18:51:48 ◆ ▼ ◇ [qwerty]SOFTBANKのCMでお馴染みの、お父さんが『犬』というアレですが、実は『犬の子』って韓国語では物凄い侮辱表現なの知ってましたか?
上へ