下へ
>  2012/01/09 (月) 03:49:19        [qwerty]
> > そういえばまどかの吹き替えはぴったりだったな(;´Д`)
> 先生までやたら似てて笑う(;´Д`)

声を寄せてくってなんか珍しい考え方だよな(;´Д`)偉いというかなんと言うか

参考:2012/01/09(月)03時47分23秒

>  2012/01/09 (月) 03:47:23        [qwerty]
> > あちらの声優さんがふきかえるよ
> そういえばまどかの吹き替えはぴったりだったな(;´Д`)

先生までやたら似てて笑う(;´Д`)

参考:2012/01/09(月)03時45分22秒

>  2012/01/09 (月) 03:46:17        [qwerty]
> > あちらの声優さんがふきかえるよ
> そういえばまどかの吹き替えはぴったりだったな(;´Д`)

ストッチの吹き替えも上手く感じた(;´Д`)

参考:2012/01/09(月)03時45分22秒

>  2012/01/09 (月) 03:45:22        [qwerty]
> > っていうかアメリカの放送では矢島晶子が英語を喋るの?
> > 別の人があてるの?
> > 字幕なの?
> > アメリカ人は字幕嫌いっていうからそれはないか
> あちらの声優さんがふきかえるよ

そういえばまどかの吹き替えはぴったりだったな(;´Д`)

参考:2012/01/09(月)03時43分32秒

>  2012/01/09 (月) 03:43:32        [qwerty]
> っていうかアメリカの放送では矢島晶子が英語を喋るの?
> 別の人があてるの?
> 字幕なの?
> アメリカ人は字幕嫌いっていうからそれはないか

あちらの声優さんがふきかえるよ

参考:2012/01/09(月)03時38分49秒

>  投稿者:えじじ! 2012/01/09 (月) 03:40:37        [qwerty]
> っていうかアメリカの放送では矢島晶子が英語を喋るの?
> 別の人があてるの?
> 字幕なの?
> アメリカ人は字幕嫌いっていうからそれはないか

ジャパニメの吹き替え多いよ。(;´ω`)

参考:2012/01/09(月)03時38分49秒

>  2012/01/09 (月) 03:40:26        [qwerty]
> っていうかアメリカの放送では矢島晶子が英語を喋るの?
> 別の人があてるの?
> 字幕なの?
> アメリカ人は字幕嫌いっていうからそれはないか

MISHIMAは台詞が日本語でナレーションが英語でしかも国内盤がないから字幕がなくて
見てて不思議な気分になった

参考:2012/01/09(月)03時38分49秒

2012/01/09 (月) 03:38:49        [qwerty]
っていうかアメリカの放送では矢島晶子が英語を喋るの?
別の人があてるの?
字幕なの?
アメリカ人は字幕嫌いっていうからそれはないか

上へ