下へ
> 2006/02/02 (木) 23:15:22 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> > ドイツ語: ミュ[ェ]ンヒェン Muenchen
> > 英語: ミューニッチ[ムーニッチ] Munich
ウムラウトはeを付けるのな
ae
oe
ue
参考:2006/02/02(木)23時13分09秒
> 2006/02/02 (木) 23:13:09 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> > ムーニッヒって言うんよってドイツ帰りが言うてたよ(;´Д`)どうっちが正しいの?
> ドイツ語: ミュ[ェ]ンヒェン Muenchen
> 英語: ミューニッチ[ムーニッチ] Munich
参考:2006/02/02(木)23時10分40秒
> 2006/02/02 (木) 23:10:59 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> ミューニッチ(Muenchen)観てきたよ
> ただし一般の映画館ではない
面白かったかい?
エリ・エリ・レマ サバクタニの漏れは漏れは(;´Д`)
参考:2006/02/02(木)23時05分43秒
> 2006/02/02 (木) 23:10:40 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> > ミューニッチ(Muenchen)観てきたよ
> > ただし一般の映画館ではない
> ムーニッヒって言うんよってドイツ帰りが言うてたよ(;´Д`)どうっちが正しいの?
ドイツ語: ミュ[ェ]ンヒェン
英語: ミューニッチ[ムーニッチ]
参考:2006/02/02(木)23時08分10秒
> 2006/02/02 (木) 23:09:12 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> > ミューニッチ(Muenchen)観てきたよ
> > ただし一般の映画館ではない
> ムーニッヒって言うんよってドイツ帰りが言うてたよ(;´Д`)どうっちが正しいの?
そいつタマゴサンド(;´Д`)
参考:2006/02/02(木)23時08分10秒
> 2006/02/02 (木) 23:08:53 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> > ミューニッチ(Muenchen)観てきたよ
> > ただし一般の映画館ではない
> ムーニッヒって言うんよってドイツ帰りが言うてたよ(;´Д`)どうっちが正しいの?
ドイツ語ならむしろミュンヒェンだろ(;´Д`)
参考:2006/02/02(木)23時08分10秒
> 2006/02/02 (木) 23:08:28 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> > ミュンヘンの事ですか?
> 英語でミュンヒェンつっても通じないことが多いからなあ
ミシェランもマイケルンって言わないと通じない(;´Д`)
参考:2006/02/02(木)23時07分23秒
> 2006/02/02 (木) 23:08:18 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> > ミュンヘンの事ですか?
> 英語でミュンヒェンつっても通じないことが多いからなあ
じゃあ何て言えばいいのさ(;´Д`)
参考:2006/02/02(木)23時07分23秒
> 2006/02/02 (木) 23:08:13 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> > ミュンヘンの事ですか?
> 英語でミュンヒェンつっても通じないことが多いからなあ
ミューニッチはもっと通じないよ
参考:2006/02/02(木)23時07分23秒
> 2006/02/02 (木) 23:08:10 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> ミューニッチ(Muenchen)観てきたよ
> ただし一般の映画館ではない
ムーニッヒって言うんよってドイツ帰りが言うてたよ(;´Д`)どうっちが正しいの?
参考:2006/02/02(木)23時05分43秒
> 2006/02/02 (木) 23:07:23 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> > ミューニッチ(Muenchen)観てきたよ
> > ただし一般の映画館ではない
> ミュンヘンの事ですか?
英語でミュンヒェンつっても通じないことが多いからなあ
参考:2006/02/02(木)23時06分35秒
> 2006/02/02 (木) 23:06:57 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> ミューニッチ(Muenchen)観てきたよ
> ただし一般の映画館ではない
スピルバーグ監督のユダヤ万歳映画
参考:2006/02/02(木)23時05分43秒
> 2006/02/02 (木) 23:06:35 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> ミューニッチ(Muenchen)観てきたよ
> ただし一般の映画館ではない
ミュンヘンの事ですか?
参考:2006/02/02(木)23時05分43秒
2006/02/02 (木) 23:05:43 ◆ ▼ ◇ [qwerty]ミューニッチ(Muenchen)観てきたよ
ただし一般の映画館ではない
上へ