下へ
>  2010/11/27 (土) 18:25:40        [qwerty]
> > うしじま=チャンコロというのがよく分からないんだが
> > 彼女はあちらにも出没したりしてるの?
> ということにしたい人が工作してるらしい

気にくわない人=チャンコロ
沼津語だとこうなる

参考:2010/11/27(土)18時25分04秒

>  2010/11/27 (土) 18:25:18        [qwerty]
> うしじま=チャンコロというのがよく分からないんだが
> 彼女はあちらにも出没したりしてるの?

つうかその場合の「チャンコロ」は言語能力の低い人が多用する記号なんです
○○は在日とか××は高卒といった表現と同じ用法になってる
実は何も語っていない文章なんだ

参考:2010/11/27(土)18時23分17秒

>  2010/11/27 (土) 18:25:04        [qwerty]
> うしじま=チャンコロというのがよく分からないんだが
> 彼女はあちらにも出没したりしてるの?

ということにしたい人が工作してるらしい

参考:2010/11/27(土)18時23分17秒

>  2010/11/27 (土) 18:23:56        [qwerty]
> うしじま=チャンコロというのがよく分からないんだが
> 彼女はあちらにも出没したりしてるの?

特に根拠は示されてないけど
彼の中ではテッパンらしい

参考:2010/11/27(土)18時23分17秒

2010/11/27 (土) 18:23:17        [qwerty]
うしじま=チャンコロというのがよく分からないんだが
彼女はあちらにも出没したりしてるの?

上へ