下へ
> 2010/12/13 (月) 01:22:35 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> > 映画とかアニメで英語字幕と日本語音声同時に見てると
> > 英文の意味大体分かってこう訳されてるとか分かるのに
> > 英語音声で英語字幕だと全然分からなくなる(;´Д`)
> モンティパイソンは全く無関係にリア王入っているので異常(;´Д`)
http://www.youtube.com/watch?v=XcxKIJTb3Hg
ウィザードリーの首チョンパウサギの元ネタをインターネットの時代になって
初めて目にして感動したよ(;´Д`)
参考:2010/12/13(月)01時14分47秒
> 2010/12/13 (月) 01:17:42 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> > 映画とかアニメで英語字幕と日本語音声同時に見てると
> > 英文の意味大体分かってこう訳されてるとか分かるのに
> > 英語音声で英語字幕だと全然分からなくなる(;´Д`)
> モンティパイソンは全く無関係にリア王入っているので異常(;´Д`)
モンティ・パイソンてサントラで一つの面に二種類溝が削ってあって
再生するまでどっちが聴こえるか分からないてのをやってたが
あれやったのってパイソンズが元祖なのかな?(;´Д`)
オービタルがジョン・ケージの思想を汲んだ「全く無音の音楽」をLPでやってたが
よく考えたらお笑いの類だよな…
参考:2010/12/13(月)01時14分47秒
> 2010/12/13 (月) 01:14:47 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> 映画とかアニメで英語字幕と日本語音声同時に見てると
> 英文の意味大体分かってこう訳されてるとか分かるのに
> 英語音声で英語字幕だと全然分からなくなる(;´Д`)
モンティパイソンは全く無関係にリア王入っているので異常(;´Д`)
参考:2010/12/13(月)01時12分35秒
2010/12/13 (月) 01:12:35 ◆ ▼ ◇ [qwerty]映画とかアニメで英語字幕と日本語音声同時に見てると
英文の意味大体分かってこう訳されてるとか分かるのに
英語音声で英語字幕だと全然分からなくなる(;´Д`)
上へ