下へ
>  2013/07/29 (月) 20:27:09        [qwerty]
> > whenなんか使わない
> > 使うとすればwhileやtill
> > itemとbaseは論外
> > アホの文章
> このズレっぷり(;´Д`)

これがいい(;´Д`)

参考:2013/07/29(月)20時26分21秒

>  2013/07/29 (月) 20:27:05        [qwerty]
> > whenなんか使わない
> > 使うとすればwhileやtill
> > itemとbaseは論外
> > アホの文章
> このズレっぷり(;´Д`)

ヅラも(;´Д`)

参考:2013/07/29(月)20時26分21秒

>  2013/07/29 (月) 20:26:21        [qwerty]
> > 俺だったらアウアウしながら
> > Please wait(;´Д`)
> > あーWhen じゃない
> > あーUntil I return(;´Д`)
> > みたいになる(;´Д`)
> whenなんか使わない
> 使うとすればwhileやtill
> itemとbaseは論外
> アホの文章

このズレっぷり(;´Д`)

参考:2013/07/29(月)20時24分35秒

>  2013/07/29 (月) 20:24:35        [qwerty]
> > 英語がバンバンだな
> 俺だったらアウアウしながら
> Please wait(;´Д`)
> あーWhen じゃない
> あーUntil I return(;´Д`)
> みたいになる(;´Д`)

whenなんか使わない
使うとすればwhileやtill
itemとbaseは論外
アホの文章

参考:2013/07/29(月)20時19分06秒

>  2013/07/29 (月) 20:20:31        [qwerty]
> > 倉庫をbaseとか言っちゃう子は頭悪いfpsでもしてるんだな(;´Д`)
> all your base are belong to us(;´Д`)

コインいっこいれる

参考:2013/07/29(月)20時19分59秒

>  2013/07/29 (月) 20:19:59        [qwerty]
> > 商品を保管してるならstorageじゃねえの
> 倉庫をbaseとか言っちゃう子は頭悪いfpsでもしてるんだな(;´Д`)

all your base are belong to us(;´Д`)

参考:2013/07/29(月)20時16分54秒

>  2013/07/29 (月) 20:19:06        [qwerty]
> > plz wait for a moment when I will take your item in base
> 英語がバンバンだな

俺だったらアウアウしながら

Please wait(;´Д`)
あーWhen じゃない
あーUntil I return(;´Д`)

みたいになる(;´Д`)

参考:2013/07/29(月)20時12分06秒

>  2013/07/29 (月) 20:18:52        [qwerty]
> > give me a moment please to get your goodsとかどうですか(;´Д`)何か変ですか
> wait or die でヽ(´ー`)ノ

black or white! (;´Д`)ポウッ

参考:2013/07/29(月)20時18分27秒

>  2013/07/29 (月) 20:18:27        [qwerty]
> > 状況よくわからんけど
> > 在庫取ってくんよ!ちょっと待ってて!じゃ駄目なの?(;´Д`)別にどこから何を持ってくるか何て会話に必要ねえじゃん
> give me a moment please to get your goodsとかどうですか(;´Д`)何か変ですか

wait or die でヽ(´ー`)ノ

参考:2013/07/29(月)20時17分54秒

>  2013/07/29 (月) 20:17:54        [qwerty]
> > 商品を保管してるならstorageじゃねえの
> 状況よくわからんけど
> 在庫取ってくんよ!ちょっと待ってて!じゃ駄目なの?(;´Д`)別にどこから何を持ってくるか何て会話に必要ねえじゃん

give me a moment please to get your goodsとかどうですか(;´Д`)何か変ですか

参考:2013/07/29(月)20時16分43秒

>  2013/07/29 (月) 20:16:54        [qwerty]
> > Warehouseじゃねぇの?(;´Д`)
> 商品を保管してるならstorageじゃねえの

倉庫をbaseとか言っちゃう子は頭悪いfpsでもしてるんだな(;´Д`)

参考:2013/07/29(月)20時14分51秒

>  2013/07/29 (月) 20:16:43        [qwerty]
> > Warehouseじゃねぇの?(;´Д`)
> 商品を保管してるならstorageじゃねえの

状況よくわからんけど
在庫取ってくんよ!ちょっと待ってて!じゃ駄目なの?(;´Д`)別にどこから何を持ってくるか何て会話に必要ねえじゃん

参考:2013/07/29(月)20時14分51秒

>  2013/07/29 (月) 20:15:35        [qwerty]
> > それエキサイト翻訳だろ
> お前より使えるじゃん

確かにノ(;´Д`)

参考:2013/07/29(月)20時14分47秒

>  2013/07/29 (月) 20:14:51        [qwerty]
> > クスコ
> > 倉庫ってbaseなんだね
> Warehouseじゃねぇの?(;´Д`)

商品を保管してるならstorageじゃねえの

参考:2013/07/29(月)20時13分18秒

>  2013/07/29 (月) 20:14:47        [qwerty]
> > Warehouseじゃねぇの?(;´Д`)
> それエキサイト翻訳だろ

お前より使えるじゃん

参考:2013/07/29(月)20時13分46秒

>  2013/07/29 (月) 20:13:46        [qwerty]
> > クスコ
> > 倉庫ってbaseなんだね
> Warehouseじゃねぇの?(;´Д`)

それエキサイト翻訳だろ

参考:2013/07/29(月)20時13分18秒

>  2013/07/29 (月) 20:13:18        [qwerty]
> > plz wait for a moment when I will take your item in base
> クスコ
> 倉庫ってbaseなんだね

Warehouseじゃねぇの?(;´Д`)

参考:2013/07/29(月)20時11分22秒

>  2013/07/29 (月) 20:12:54        [qwerty]
> > 英語で「倉庫から商品とって来ますからしばらくお待ちください」ってどういえばいいの?
> Wait!って叫べばいいよ

**** noob

参考:2013/07/29(月)20時10分29秒

>  2013/07/29 (月) 20:12:17        [qwerty]
> > 英語で「倉庫から商品とって来ますからしばらくお待ちください」ってどういえばいいの?
> Wait!って叫べばいいよ

Wait!はお客様に対して使ったらダメなんだよ

参考:2013/07/29(月)20時10分29秒

>  2013/07/29 (月) 20:12:06        [qwerty]
> > 英語で「倉庫から商品とって来ますからしばらくお待ちください」ってどういえばいいの?
> plz wait for a moment when I will take your item in base

英語がバンバンだな

参考:2013/07/29(月)20時09分57秒

>  2013/07/29 (月) 20:11:22        [qwerty]
> > 英語で「倉庫から商品とって来ますからしばらくお待ちください」ってどういえばいいの?
> plz wait for a moment when I will take your item in base

クスコ
倉庫ってbaseなんだね

参考:2013/07/29(月)20時09分57秒

>  2013/07/29 (月) 20:10:29        [qwerty]
> 英語で「倉庫から商品とって来ますからしばらくお待ちください」ってどういえばいいの?

Wait!って叫べばいいよ

参考:2013/07/29(月)20時08分52秒

>  2013/07/29 (月) 20:09:57        [qwerty]
> 英語で「倉庫から商品とって来ますからしばらくお待ちください」ってどういえばいいの?

plz wait for a moment when I will take your item in base

参考:2013/07/29(月)20時08分52秒

2013/07/29 (月) 20:08:52        [qwerty]
英語で「倉庫から商品とって来ますからしばらくお待ちください」ってどういえばいいの?

上へ