下へ
投稿者:日高義樹のワシントンリポート 2007/08/15 (水) 19:39:53        [qwerty]
なうあー

>  2007/08/15 (水) 19:39:52        [qwerty]
> > 質問なんだが
> > ビックカメラで売ってるイルフォードのフィルムって
> > ビックカメラのストックなの?
> > それともまだ作ってるの?
> > http://www.biccamera.com/bicbic/jsp/w/catalog/list.jsp?PAGE_FLG=TRUE&FREE_SEARCH=%83C%83%8B%83t%83H%81%5B%83h&SORT=2
> 再販された

ヨドバシもキタムラも扱ってないヨー

参考:2007/08/15(水)19時39分04秒

2007/08/15 (水) 19:39:50        [qwerty]
センターdark一級

2007/08/15 (水) 19:39:47        [qwerty]
今日のロキが決まったな(;´Д`)

>  2007/08/15 (水) 19:39:45        [qwerty]
> > 機械翻訳のほうがまだマシだなあ
> > まるで文章になってないよこれじゃ
> > 時間掛けて辞書で調べた単語を繋ぎ合わせたって感じ
> ぜんぜん文章として成立してないよ
> これじゃ英検5級すら合格できない段階(;´Д`)

英検5級はアルファベット書けばいいだけじゃなかったかしら(;´Д`)
つーかもう英検って無いんだよね?

参考:2007/08/15(水)19時38分13秒

>  2007/08/15 (水) 19:39:40        [qwerty]
> 19:28
> テレビ宮崎で放送中断
>  午後3時50分から約1時間15分。その後も断続的に中断したり映像に乱れ。原因を調査中。
> 韓国電波に犯されたとかか

反東国原派によるサボタージュ

参考:2007/08/15(水)19時38分41秒

2007/08/15 (水) 19:39:37        [qwerty]
ここも壺くさくなってきたな(;´Д`)

2007/08/15 (水) 19:39:34        [qwerty]
ちゅどーん

2007/08/15 (水) 19:39:15        [qwerty]
>   投稿者:   投稿日:2007/08/15(水)19時36分06秒  ■  ◆ 

    > > 今日炎天下の中に昼休みに靖国神社にいってきたんだがすごい混んでいたよ(;´Д`)
    > > お参りする段まで行列ができていて時間がなかったから遠くからお祈りしてきた
    > これは英訳するとこれでいいの?
    > すげえ適当
    > It has been to Yasukuni Jinja in under blazing heat today in the lunch break.
    > However, it was considerably crowded. ;-(
    > Since there is a line and there was no time to stage to visit, it has prayed from a distance.

    from a distanceってなんだよワラタ
    中学校1年か?(;´Д`)

    参考:2007/08/15(水)19時35分03秒

>  2007/08/15 (水) 19:39:13        [qwerty]
> > 住人代表でいってきたよ(;´Д`)
> 玉串いくら払ったんだよ

ヘルスで玉くすぐり料なら

参考:2007/08/15(水)19時38分42秒

>  2007/08/15 (水) 19:39:04        [qwerty]
> 質問なんだが
> ビックカメラで売ってるイルフォードのフィルムって
> ビックカメラのストックなの?
> それともまだ作ってるの?
> http://www.biccamera.com/bicbic/jsp/w/catalog/list.jsp?PAGE_FLG=TRUE&FREE_SEARCH=%83C%83%8B%83t%83H%81%5B%83h&SORT=2

再販された

参考:2007/08/15(水)19時38分41秒

>  2007/08/15 (水) 19:39:01        [qwerty]
> > 今日炎天下の中に昼休みに靖国神社にいってきたんだがすごい混んでいたよ(;´Д`)
> > お参りする段まで行列ができていて時間がなかったから遠くからお祈りしてきた
> (参拝は)私人としてですか?住民としてですか?

住人としてです

参考:2007/08/15(水)19時35分28秒

2007/08/15 (水) 19:38:55        [qwerty]
住人のコミケ情報をおしえてくれヽ(´ー`)ノべたにゃにしんきちに

2007/08/15 (水) 19:38:46        [qwerty]
さっきのアルファベット並べた
英語らしきものを書いた人まだいる?

>  2007/08/15 (水) 19:38:42        [qwerty]
> > (参拝は)私人としてですか?住民としてですか?
> 住人代表でいってきたよ(;´Д`)

玉串いくら払ったんだよ

参考:2007/08/15(水)19時37分35秒

2007/08/15 (水) 19:38:41        [qwerty]
19:28
テレビ宮崎で放送中断
 午後3時50分から約1時間15分。その後も断続的に中断したり映像に乱れ。原因を調査中。

韓国電波に犯されたとかか

2007/08/15 (水) 19:38:41        [qwerty]
質問なんだが
ビックカメラで売ってるイルフォードのフィルムって
ビックカメラのストックなの?
それともまだ作ってるの?

http://www.biccamera.com/bicbic/jsp/w/catalog/list.jsp?PAGE_FLG=TRUE&FREE_SEARCH=%83C%83%8B%83t%83H%81%5B%83h&SORT=2

>  2007/08/15 (水) 19:38:33        [qwerty]
> It is said that Kugyuu has the most cutest voice in this world(゚Д゚)

I think so!

参考:2007/08/15(水)19時37分52秒

>  2007/08/15 (水) 19:38:32        [qwerty]
> from a distance
> 知能がかなりやばい

反戦を訴えているんじゃないのかな(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時37分15秒

>U2 2007/08/15 (水) 19:38:28        [qwerty]
> 帰省する

コミケットは?

参考:2007/08/15(水)19時36分11秒

>  2007/08/15 (水) 19:38:25        [qwerty]
> > ?(;´Д`)
>      <    >
       ┌  └

参考:2007/08/15(水)19時38分09秒

>  2007/08/15 (水) 19:38:19        [qwerty]
> > ゆかりんとこ行けばたくさん買い置きがあるよ
> ゆかりんがエプロンして料理作ってる後姿をみたら・・・我慢できるだろうか

でも料理されるのは君だぜ?(;´Д`)
うっかり覗いてしまうと般若面で包丁研いでる

参考:2007/08/15(水)19時33分27秒

>  2007/08/15 (水) 19:38:13        [qwerty]
> > これは英訳するとこれでいいの?
> > すげえ適当
> > It has been to Yasukuni Jinja in under blazing heat today in the lunch break.
> > However, it was considerably crowded. ;-(
> > Since there is a line and there was no time to stage to visit, it has prayed from a distance.
> 機械翻訳のほうがまだマシだなあ
> まるで文章になってないよこれじゃ
> 時間掛けて辞書で調べた単語を繋ぎ合わせたって感じ

ぜんぜん文章として成立してないよ
これじゃ英検5級すら合格できない段階(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時36分53秒

>  2007/08/15 (水) 19:38:09        [qwerty]
> ?(;´Д`)
     <    >

参考:2007/08/15(水)19時37分26秒

>  2007/08/15 (水) 19:38:00        [qwerty]
> > (参拝は)私人としてですか?住民としてですか?
> 住人代表でいってきたよ(;´Д`)

あっ(;´Д`)どうもありがとうございました

参考:2007/08/15(水)19時37分35秒

>  2007/08/15 (水) 19:37:53        [qwerty]
> > 今更ながらドル円のショートをキメた(;´Д`)
> ドル円のショートで検索してみると駄目そうなブログがバンバン(;´Д`)

みんな損した分を取り戻そうと必死だからな(;´Д`)
買いで食われたから売りで食ってやるみたいな単純な思考

参考:2007/08/15(水)19時31分35秒

2007/08/15 (水) 19:37:52        [qwerty]
It is said that Kugyuu has the most cutest voice in this world(゚Д゚)

2007/08/15 (水) 19:37:50        [qwerty]
万が一子供ができても学習塾には入れないようにしようと思った

>  2007/08/15 (水) 19:37:45        [qwerty]
>        __              __
>       /´`\          /' ' \
>       \ ー /          \ ー  /
>     (ノ )>           <(    )ヽ
>     / /               \ /
>    /  \               / \

参考:2007/08/15(水)19時35分02秒

>  2007/08/15 (水) 19:37:35        [qwerty]
> > 今日炎天下の中に昼休みに靖国神社にいってきたんだがすごい混んでいたよ(;´Д`)
> > お参りする段まで行列ができていて時間がなかったから遠くからお祈りしてきた
> (参拝は)私人としてですか?住民としてですか?

住人代表でいってきたよ(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時35分28秒

2007/08/15 (水) 19:37:28        [qwerty]
英語が出来ないネタなのかなあ(;´Д`)酷すぎる

2007/08/15 (水) 19:37:26        [qwerty]
?(;´Д`)

今日の名言 2007/08/15 (水) 19:37:15        [qwerty]
from a distance

知能がかなりやばい

>  2007/08/15 (水) 19:37:11        [qwerty]
> > 揺れた
> 揺れてないよ!

そうか

参考:2007/08/15(水)19時36分00秒

>  2007/08/15 (水) 19:37:01        [qwerty]
> > ゆかりんとこ行けばたくさん買い置きがあるよ
> ゆかりんがエプロンして料理作ってる後姿をみたら・・・我慢できるだろうか

包丁持ってるの見たらさすがに我慢できないだろ(;´Д`)逃げる

参考:2007/08/15(水)19時33分27秒

>  2007/08/15 (水) 19:36:53        [qwerty]
> > 今日炎天下の中に昼休みに靖国神社にいってきたんだがすごい混んでいたよ(;´Д`)
> > お参りする段まで行列ができていて時間がなかったから遠くからお祈りしてきた
> これは英訳するとこれでいいの?
> すげえ適当
> It has been to Yasukuni Jinja in under blazing heat today in the lunch break.
> However, it was considerably crowded. ;-(
> Since there is a line and there was no time to stage to visit, it has prayed from a distance.

機械翻訳のほうがまだマシだなあ
まるで文章になってないよこれじゃ
時間掛けて辞書で調べた単語を繋ぎ合わせたって感じ

参考:2007/08/15(水)19時35分03秒

>  2007/08/15 (水) 19:36:39        [qwerty]
> > 今更ながらドル円のショートをキメた(;´Д`)
> ドルスイスのロングとかどうだろうか

底打って上がってきてるんだ(;´Д`)知らなかった

参考:2007/08/15(水)19時32分21秒

>U2 2007/08/15 (水) 19:36:38        [qwerty]
> 帰省する

奇声出す

参考:2007/08/15(水)19時36分11秒

投稿者:U2 2007/08/15 (水) 19:36:11        [qwerty]
帰省する

>  2007/08/15 (水) 19:36:07        [qwerty]
> > 赤井英和とかあおい輝彦とか
> あかいまなぶとかあおいまなぶとか

バランス取るために彼もあかいべたにゃと改名をだな

参考:2007/08/15(水)19時35分26秒

>  2007/08/15 (水) 19:36:06        [qwerty]
> > 今日炎天下の中に昼休みに靖国神社にいってきたんだがすごい混んでいたよ(;´Д`)
> > お参りする段まで行列ができていて時間がなかったから遠くからお祈りしてきた
> これは英訳するとこれでいいの?
> すげえ適当
> It has been to Yasukuni Jinja in under blazing heat today in the lunch break.
> However, it was considerably crowded. ;-(
> Since there is a line and there was no time to stage to visit, it has prayed from a distance.

from a distanceってなんだよワラタ
中学校1年か?(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時35分03秒

>  2007/08/15 (水) 19:36:02        [qwerty]
> > 今日炎天下の中に昼休みに靖国神社にいってきたんだがすごい混んでいたよ(;´Д`)
> > お参りする段まで行列ができていて時間がなかったから遠くからお祈りしてきた
> これは英訳するとこれでいいの?
> すげえ適当
> It has been to Yasukuni Jinja in under blazing heat today in the lunch break.
> However, it was considerably crowded. ;-(
> Since there is a line and there was no time to stage to visit, it has prayed from a distance.

英語を使う人が読みたくないタイプの英文だ(;´Д`)ワラタ

参考:2007/08/15(水)19時35分03秒

>  2007/08/15 (水) 19:36:00        [qwerty]
> 揺れた

揺れてないよ!

参考:2007/08/15(水)19時35分19秒

2007/08/15 (水) 19:35:46        [qwerty]
ミンサガのダークを思い出した

>  2007/08/15 (水) 19:35:28        [qwerty]
> 今日炎天下の中に昼休みに靖国神社にいってきたんだがすごい混んでいたよ(;´Д`)
> お参りする段まで行列ができていて時間がなかったから遠くからお祈りしてきた

(参拝は)私人としてですか?住民としてですか?

参考:2007/08/15(水)19時32分43秒

>  2007/08/15 (水) 19:35:26        [qwerty]
> > 赤いキャンディとか青いキャンディとか
> 赤井英和とかあおい輝彦とか

あかいまなぶとかあおいまなぶとか

参考:2007/08/15(水)19時34分49秒

2007/08/15 (水) 19:35:23        [qwerty]
ブータン地元の兄ちゃんがノリノリ過ぎる(;´Д`)

2007/08/15 (水) 19:35:19        [qwerty]
揺れた

>  2007/08/15 (水) 19:35:14        [qwerty]
> 今日炎天下の中に昼休みに靖国神社にいってきたんだがすごい混んでいたよ(;´Д`)
> お参りする段まで行列ができていて時間がなかったから遠くからお祈りしてきた

3時頃にはだいぶ空いてたよ
愛国者があれだけいると思うと少し安心する

参考:2007/08/15(水)19時32分43秒

>  2007/08/15 (水) 19:35:14        [qwerty]
> > 今日炎天下の中に昼休みに靖国神社にいってきたんだがすごい混んでいたよ(;´Д`)
> > お参りする段まで行列ができていて時間がなかったから遠くからお祈りしてきた
> つーか、終戦の日くらい騒がしくせず静かに英霊に眠らせてあげてといいたい(;´Д`)

マスコミを敷地内に入れなければちょっとはましにならないかな

参考:2007/08/15(水)19時33分50秒

2007/08/15 (水) 19:35:03        [qwerty]
All your room are belong to dark.

>  2007/08/15 (水) 19:35:03        [qwerty]
> 今日炎天下の中に昼休みに靖国神社にいってきたんだがすごい混んでいたよ(;´Д`)
> お参りする段まで行列ができていて時間がなかったから遠くからお祈りしてきた

これは英訳するとこれでいいの?
すげえ適当

It has been to Yasukuni Jinja in under blazing heat today in the lunch break.
However, it was considerably crowded. ;-(
Since there is a line and there was no time to stage to visit, it has prayed from a distance.

参考:2007/08/15(水)19時32分43秒

2007/08/15 (水) 19:35:02        [qwerty]
     __
      /´`\
      \ ー /
    (ノ )>
    / /
   /  \

>  2007/08/15 (水) 19:34:55        [qwerty]
> > I am dark.(;´Д`)
> 私の名前はダークです(;´Д`)我は闇
> だとニュアンスは後者に当たるのかな

前者だとMy name is dark.になるからな(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時34分13秒

>  2007/08/15 (水) 19:34:52        [qwerty]
> > I am dark.(;´Д`)
> 私の名前はダークです(;´Д`)我は闇
> だとニュアンスは後者に当たるのかな

後者だとthe darkとかにしたくなる(;´Д`)何度も言うが英検5級

参考:2007/08/15(水)19時34分13秒

>  2007/08/15 (水) 19:34:49        [qwerty]
> > 青い救急車とか赤い救急車とか
> 赤いキャンディとか青いキャンディとか

赤井英和とかあおい輝彦とか

参考:2007/08/15(水)19時32分14秒

>  2007/08/15 (水) 19:34:29        [qwerty]
> > 水産高校とか工業高校はそんな感じだよ
> マジで!?工業高校行けば良かった(;´Д`)

弁当の余りはそのまま床に捨てるし
昼休みは教室でタバコを吸っているんで
教師が来ないか虐められているヤツが見張り番をやらされるし
紙飛行機を教室から飛ばして遊んでいるし
避難訓練で本当に火災報知器を押すヤツがいるし
なんだか若い教師に毎日喧嘩売っているし
テスト中シンナー吸ってるし

そんな所でも良いのなら

参考:2007/08/15(水)19時27分48秒

>  2007/08/15 (水) 19:34:13        [qwerty]
> > 前者だと電気を付けても暗いって印象があるな
> > もう何をしても駄目って感じ(;´Д`)
> I am dark.(;´Д`)

私の名前はダークです(;´Д`)我は闇
だとニュアンスは後者に当たるのかな

参考:2007/08/15(水)19時28分28秒

>  2007/08/15 (水) 19:33:50        [qwerty]
> 今日炎天下の中に昼休みに靖国神社にいってきたんだがすごい混んでいたよ(;´Д`)
> お参りする段まで行列ができていて時間がなかったから遠くからお祈りしてきた

つーか、終戦の日くらい騒がしくせず静かに英霊に眠らせてあげてといいたい(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時32分43秒

>  2007/08/15 (水) 19:33:42        [qwerty]
> > ダクダクって名前は覚えてるけどどういう人だったかとかいまいち思い出せない
> 女だという噂だ
> しかし誰もお持ち帰りしようとしないくらいの容姿だとか

下は2から上は48までいける俺の出番だな

参考:2007/08/15(水)19時32分51秒

>  2007/08/15 (水) 19:33:27        [qwerty]
> > まったくだな(´ー`)早炊でもあと30分はかかる
> > サトウのご飯ならレンジで2分なのに!
> ゆかりんとこ行けばたくさん買い置きがあるよ

ゆかりんがエプロンして料理作ってる後姿をみたら・・・我慢できるだろうか

参考:2007/08/15(水)19時31分55秒

>  2007/08/15 (水) 19:33:15        [qwerty]
> > 非常用にサトウのご飯を数パック買っておくといいよ
> これは英訳するとこれでいいのか?
> 有識者の意見を求む
> It is told to emergencies that Sato's boiled rice carries out number pack purchase.

もっと簡単に考えて!(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時32分38秒

>  2007/08/15 (水) 19:33:04        [qwerty]
> レンジでチン!(^Д^)

いやああ(ノД`、)猫レンジはらめぇ

参考:2007/08/15(水)19時32分19秒

>  2007/08/15 (水) 19:32:59        [qwerty]
> > 非常用にサトウのご飯を数パック買っておくといいよ
> これは英訳するとこれでいいのか?
> 有識者の意見を求む
> It is told to emergencies that Sato's boiled rice carries out number pack purchase.

いんくちゃんに発音して頂きたいな

参考:2007/08/15(水)19時32分38秒

>  2007/08/15 (水) 19:32:51        [qwerty]
> > darkdarkという固定が昔いてな
> ダクダクって名前は覚えてるけどどういう人だったかとかいまいち思い出せない

女だという噂だ
しかし誰もお持ち帰りしようとしないくらいの容姿だとか

参考:2007/08/15(水)19時31分01秒

2007/08/15 (水) 19:32:43        [qwerty]
今日炎天下の中に昼休みに靖国神社にいってきたんだがすごい混んでいたよ(;´Д`)
お参りする段まで行列ができていて時間がなかったから遠くからお祈りしてきた

>  2007/08/15 (水) 19:32:38        [qwerty]
> > 麻婆豆腐完成したと思ったらご飯炊くの忘れてた!Σ(;´Д`)まぁいいや酒でも飲みながら食うか
> 非常用にサトウのご飯を数パック買っておくといいよ

これは英訳するとこれでいいのか?
有識者の意見を求む

It is told to emergencies that Sato's boiled rice carries out number pack purchase.

参考:2007/08/15(水)19時28分23秒

>  2007/08/15 (水) 19:32:37        [qwerty]
> > 青い救急車とか赤い救急車とか
> 赤いキャンディとか青いキャンディとか

赤いちゃんちゃんことか青いちゃんちゃんことか

参考:2007/08/15(水)19時32分14秒

>  2007/08/15 (水) 19:32:33        [qwerty]
> > 黒い恋人とか黄色いジャップとか
> 青い救急車とか赤い救急車とか

赤帽と青帽も

参考:2007/08/15(水)19時31分42秒

>  2007/08/15 (水) 19:32:21        [qwerty]
> > まったくだな(´ー`)早炊でもあと30分はかかる
> > サトウのご飯ならレンジで2分なのに!
> でも手抜きがクセになるから注意な(;´Д`)

手抜きしすぎると膣の中でイケないそうだぞ(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時31分57秒

>  2007/08/15 (水) 19:32:21        [qwerty]
> 今更ながらドル円のショートをキメた(;´Д`)

ドルスイスのロングとかどうだろうか

参考:2007/08/15(水)19時30分19秒

2007/08/15 (水) 19:32:19        [qwerty]
レンジでチン!(^Д^)

>  2007/08/15 (水) 19:32:14        [qwerty]
> > 黒い恋人とか黄色いジャップとか
> 青い救急車とか赤い救急車とか

赤いキャンディとか青いキャンディとか

参考:2007/08/15(水)19時31分42秒

>  2007/08/15 (水) 19:31:57        [qwerty]
> > 非常用にサトウのご飯を数パック買っておくといいよ
> まったくだな(´ー`)早炊でもあと30分はかかる
> サトウのご飯ならレンジで2分なのに!

でも手抜きがクセになるから注意な(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時30分52秒

>  2007/08/15 (水) 19:31:55        [qwerty]
> > 非常用にサトウのご飯を数パック買っておくといいよ
> まったくだな(´ー`)早炊でもあと30分はかかる
> サトウのご飯ならレンジで2分なのに!

ゆかりんとこ行けばたくさん買い置きがあるよ

参考:2007/08/15(水)19時30分52秒

>  2007/08/15 (水) 19:31:44        [qwerty]
> しあわせの理由読了したヽ(´ー`)ノつか次の記述で泣いた
> > たぶん、それは答えの出ない問いなのだろう。三十歳の童貞で、精神病の経歴があり、
> >財産はなく、将来性もなく、手に職もない、それがぼくだ。そして、ぼくはつねに、そ
> >の時点で唯一とりうる選択肢の満足度を高くして、ほかはすべて非現実的だと思うよう
> >にできる。ぼくは自分を偽ってはいないし、だれも傷つけていない。それ以上のなにも
> >望まないようにする力が、ぼくにはあった。

SF者かい?バラードの夢幻会社読もうぜ
テニスコートの芝生とセックスしたり、町中を全裸で駆け巡りながら
精液を撒き散らして植物を生やしたりするあやしい向けの変態SF?小説だよヽ(´ー`)ノ

参考:2007/08/15(水)19時28分49秒

>  2007/08/15 (水) 19:31:42        [qwerty]
> > もう黄色い恋人とか赤い恋人とか出せばいいじゃん
> 黒い恋人とか黄色いジャップとか

青い救急車とか赤い救急車とか

参考:2007/08/15(水)19時31分10秒

2007/08/15 (水) 19:31:41        [qwerty]
一輪車スプリントは気持ち悪いくらい前傾姿勢で足をチョコマカ動かして
スゴイ速度で駆け抜けるから異常(;´Д`)

>  2007/08/15 (水) 19:31:35        [qwerty]
> 今更ながらドル円のショートをキメた(;´Д`)

ドル円のショートで検索してみると駄目そうなブログがバンバン(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時30分19秒

>  2007/08/15 (水) 19:31:19        [qwerty]
> もう黄色い恋人とか赤い恋人とか出せばいいじゃん

まだらのひも

参考:2007/08/15(水)19時30分16秒

>  2007/08/15 (水) 19:31:10        [qwerty]
> もう黄色い恋人とか赤い恋人とか出せばいいじゃん

黒い恋人とか黄色いジャップとか

参考:2007/08/15(水)19時30分16秒

>  2007/08/15 (水) 19:31:01        [qwerty]
> darkdarkという固定が昔いてな

ダクダクって名前は覚えてるけどどういう人だったかとかいまいち思い出せない

参考:2007/08/15(水)19時29分05秒

2007/08/15 (水) 19:31:00        [qwerty]
で、小沢さんは首相になっちゃうの?

>  2007/08/15 (水) 19:30:52        [qwerty]
> > 麻婆豆腐完成したと思ったらご飯炊くの忘れてた!Σ(;´Д`)まぁいいや酒でも飲みながら食うか
> 非常用にサトウのご飯を数パック買っておくといいよ

まったくだな(´ー`)早炊でもあと30分はかかる
サトウのご飯ならレンジで2分なのに!

参考:2007/08/15(水)19時28分23秒

>  2007/08/15 (水) 19:30:32        [qwerty]
> もう黄色い恋人とか赤い恋人とか出せばいいじゃん

期限切れの恋人だな

参考:2007/08/15(水)19時30分16秒

>  2007/08/15 (水) 19:30:27        [qwerty]
> > だが闇はすべてを暴き立てる光よりも慈悲深い(;´Д`)
> さよならを教えてか

黄昏はサフラン色(;´Д`)足音も明かりさえ消した階段で

参考:2007/08/15(水)19時26分31秒

>  2007/08/15 (水) 19:30:21        [qwerty]
> > 白い恋人ってなんだよそれ
> > 精液のことか?
> それはエロい恋人では?

むしろ恋人の白いのだな

参考:2007/08/15(水)19時29分27秒

2007/08/15 (水) 19:30:19        [qwerty]
今更ながらドル円のショートをキメた(;´Д`)

2007/08/15 (水) 19:30:16        [qwerty]
もう黄色い恋人とか赤い恋人とか出せばいいじゃん

2007/08/15 (水) 19:30:01        [qwerty]
思いっきり転けたな(;´Д`)

>  2007/08/15 (水) 19:29:54        [qwerty]
> darkdarkという固定が昔いてな

ダークシュナイダーという偉大な魔法使いもいてな

参考:2007/08/15(水)19時29分05秒

2007/08/15 (水) 19:29:28        [qwerty]
http://tenhou.net/0/?L4406
後1

>  2007/08/15 (水) 19:29:27        [qwerty]
> 白い恋人ってなんだよそれ
> 精液のことか?

それはエロい恋人では?

参考:2007/08/15(水)19時16分02秒

>  2007/08/15 (水) 19:29:15        [qwerty]
> > 前者だと電気を付けても暗いって印象があるな
> > もう何をしても駄目って感じ(;´Д`)
> I am dark.(;´Д`)

D.N.Angel(;`Д´)梨紅の可愛さは異常

参考:2007/08/15(水)19時28分28秒

>  2007/08/15 (水) 19:29:10        [qwerty]
> > 前者だと電気を付けても暗いって印象があるな
> > もう何をしても駄目って感じ(;´Д`)
> I am dark.(;´Д`)

I think so.

参考:2007/08/15(水)19時28分28秒

>  2007/08/15 (水) 19:29:10        [qwerty]
> > 前者は この部屋が暗い 後者は この部屋は暗い
> > って感じか(;´Д`)日本語にすると
> > 前者は 部屋=暗い っていうニュアンスになるよ
> 前者だと電気を付けても暗いって印象があるな
> もう何をしても駄目って感じ(;´Д`)

All your base are belong to dark.

参考:2007/08/15(水)19時27分16秒

2007/08/15 (水) 19:29:05        [qwerty]
darkdarkという固定が昔いてな

>  2007/08/15 (水) 19:29:04        [qwerty]
> > じゃあボストン煎餅とニューヨークまんじゅうを
> 木彫りの自由の女神とか金髪コケシとかも

バイブ付きでな

参考:2007/08/15(水)19時28分12秒

アニメ時報 投稿者:アニメ時報 2007/08/15 (水) 19:29:01        [qwerty]
アニメ時報:08/15 19:30

機動戦士Vガンダム@ファミリー劇場
第41話『父のつくった戦場』
http://cal.syoboi.jp/tid/848#76964

爆丸バトルブローラーズ@BS Japan
第19話『想い出ぼろぼろ』
http://cal.syoboi.jp/tid/1161#85005

2007/08/15 (水) 19:28:49        [qwerty]
しあわせの理由読了したヽ(´ー`)ノつか次の記述で泣いた

> たぶん、それは答えの出ない問いなのだろう。三十歳の童貞で、精神病の経歴があり、
>財産はなく、将来性もなく、手に職もない、それがぼくだ。そして、ぼくはつねに、そ
>の時点で唯一とりうる選択肢の満足度を高くして、ほかはすべて非現実的だと思うよう
>にできる。ぼくは自分を偽ってはいないし、だれも傷つけていない。それ以上のなにも
>望まないようにする力が、ぼくにはあった。

>  2007/08/15 (水) 19:28:28        [qwerty]
> > 前者は この部屋が暗い 後者は この部屋は暗い
> > って感じか(;´Д`)日本語にすると
> > 前者は 部屋=暗い っていうニュアンスになるよ
> 前者だと電気を付けても暗いって印象があるな
> もう何をしても駄目って感じ(;´Д`)

I am dark.(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時27分16秒

>  2007/08/15 (水) 19:28:23        [qwerty]
> 麻婆豆腐完成したと思ったらご飯炊くの忘れてた!Σ(;´Д`)まぁいいや酒でも飲みながら食うか

非常用にサトウのご飯を数パック買っておくといいよ

参考:2007/08/15(水)19時25分20秒

>  2007/08/15 (水) 19:28:12        [qwerty]
> > ニューヨークのおみやげがひよこや東京ばな奈だったら受け取るほうは困るだろう
> じゃあボストン煎餅とニューヨークまんじゅうを

木彫りの自由の女神とか金髪コケシとかも

参考:2007/08/15(水)19時24分13秒

>  2007/08/15 (水) 19:27:51        [qwerty]
> > おい大丈夫かよ(;´Д`)
> 形容詞・副詞⇒代名詞⇒動名詞と教えなければならんらしい(;´Д`)

可愛い中学生男子がいたら紹介してくれ(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時26分42秒

>  2007/08/15 (水) 19:27:49        [qwerty]
> ゲイ班いる?
> この男はどうよ?
> http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070814-00000029-jijp-int.view-000

あーモレも釣りしてけよ(ノД`、)

参考:2007/08/15(水)19時25分45秒

>  2007/08/15 (水) 19:27:48        [qwerty]
> > 凄いな
> > それ特殊学級か
> 水産高校とか工業高校はそんな感じだよ

マジで!?工業高校行けば良かった(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時25分59秒

>  2007/08/15 (水) 19:27:29        [qwerty]
> > この世界は闇だ(;´Д`)
> Dark room techniques

DARKER THAN BLACK

参考:2007/08/15(水)19時25分34秒

>  2007/08/15 (水) 19:27:17        [qwerty]
> > (;´Д`)
> >  ↑
> > このツラ文字にピッタリな一文ですね
> これは
> 「素晴らしい空で温度が暑い、俺はすげえ疲れてる。」
> でいいの?

俺もそんな感じだと受け止めた(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時25分21秒

>  2007/08/15 (水) 19:27:16        [qwerty]
> > This room is dark.「この部屋は暗い。」
> > という英文は間違いで
> > It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> > これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)
> 前者は この部屋が暗い 後者は この部屋は暗い
> って感じか(;´Д`)日本語にすると
> 前者は 部屋=暗い っていうニュアンスになるよ

前者だと電気を付けても暗いって印象があるな
もう何をしても駄目って感じ(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時24分40秒

>  2007/08/15 (水) 19:26:42        [qwerty]
> ニューヨークのおみやげがひよこや東京ばな奈だったら受け取るほうは困るだろう

ハワイいってみやげがナシなら問題無いな
http://www.tabijozu.ne.jp/~ryokan/chugoku/kanko/tottori/tougou.html

参考:2007/08/15(水)19時23分06秒

>  2007/08/15 (水) 19:26:42        [qwerty]
> All your base are belong to us!

I am the bone of my sword...

参考:2007/08/15(水)19時26分13秒

>  2007/08/15 (水) 19:26:42        [qwerty]
> > 貴殿等クシコ(;´Д`)明後日から塾講デビューなので聞かせていただいたよ
> おい大丈夫かよ(;´Д`)

形容詞・副詞⇒代名詞⇒動名詞と教えなければならんらしい(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時25分40秒

>  2007/08/15 (水) 19:26:36        [qwerty]
> 貴殿等クシコ(;´Д`)明後日から塾講デビューなので聞かせていただいたよ

いつも思うんだが、学習塾って不毛だよな(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時25分27秒

>  2007/08/15 (水) 19:26:31        [qwerty]
> > この世界は闇だ(;´Д`)
> だが闇はすべてを暴き立てる光よりも慈悲深い(;´Д`)

さよならを教えてか

参考:2007/08/15(水)19時25分18秒

2007/08/15 (水) 19:26:22        [qwerty]
大井競馬のネット中継は場内アナウンスを流さないようにしたのか(;´Д`)
どこそこの誰々さんが馬車に乗ってるとか、品川ナンバー○○の人は
スモールランプが点いたままになってるから至急戻ってください
とか聞けて楽しかったのに

2007/08/15 (水) 19:26:13        [qwerty]
All your base are belong to us!

>  2007/08/15 (水) 19:25:59        [qwerty]
> > 高校の入試の英語がAからZ全部書きましょうだった
> 凄いな
> それ特殊学級か

水産高校とか工業高校はそんな感じだよ

参考:2007/08/15(水)19時24分22秒

>  2007/08/15 (水) 19:25:49        [qwerty]
> > This room is dark.「この部屋は暗い。」
> > という英文は間違いで
> > It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> > これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)
> 前者は この部屋が暗い 後者は この部屋は暗い
> って感じか(;´Д`)日本語にすると
> 前者は 部屋=暗い っていうニュアンスになるよ

あ、なるほど
何か理解できた気が

参考:2007/08/15(水)19時24分40秒

2007/08/15 (水) 19:25:45        [qwerty]
ゲイ班いる?
この男はどうよ?

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070814-00000029-jijp-int.view-000

>  2007/08/15 (水) 19:25:40        [qwerty]
> 貴殿等クシコ(;´Д`)明後日から塾講デビューなので聞かせていただいたよ

おい大丈夫かよ(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時25分27秒

>  2007/08/15 (水) 19:25:34        [qwerty]
> > This room is dark.「この部屋は暗い。」
> > という英文は間違いで
> > It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> > これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)
> この世界は闇だ(;´Д`)

Dark room techniques

参考:2007/08/15(水)19時23分58秒

2007/08/15 (水) 19:25:33        [qwerty]
BSの一輪車は常に下ってばかりだな(;´Д`)本当に横断しているのか非常にあやしい

2007/08/15 (水) 19:25:27        [qwerty]
貴殿等クシコ(;´Д`)明後日から塾講デビューなので聞かせていただいたよ

>  2007/08/15 (水) 19:25:21        [qwerty]
> > The sky is fine, and the air is hot, I am very tired.
> (;´Д`)
>  ↑
> このツラ文字にピッタリな一文ですね

これは
「素晴らしい空で温度が暑い、俺はすげえ疲れてる。」
でいいの?

参考:2007/08/15(水)19時22分51秒

2007/08/15 (水) 19:25:20        [qwerty]
麻婆豆腐完成したと思ったらご飯炊くの忘れてた!Σ(;´Д`)まぁいいや酒でも飲みながら食うか

>  2007/08/15 (水) 19:25:18        [qwerty]
> > This room is dark.「この部屋は暗い。」
> > という英文は間違いで
> > It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> > これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)
> この世界は闇だ(;´Д`)

だが闇はすべてを暴き立てる光よりも慈悲深い(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時23分58秒

>  2007/08/15 (水) 19:25:08        [qwerty]
> > 英検5級の俺は「時間や天候を表すIt」という言葉を思い出した
> けど、This room is dark.でも日本語訳すれば一緒になるんでわ?(;´Д`)

それだと天候とか状況でなくて
闇の部屋って意味になっちゃうんだろうなあ、よくわからんけど

参考:2007/08/15(水)19時22分05秒

>  2007/08/15 (水) 19:24:40        [qwerty]
> > 英検4級の俺なら
> This room is dark.「この部屋は暗い。」
> という英文は間違いで
> It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)

前者は この部屋が暗い 後者は この部屋は暗い
って感じか(;´Д`)日本語にすると
前者は 部屋=暗い っていうニュアンスになるよ

参考:2007/08/15(水)19時19分58秒

>  2007/08/15 (水) 19:24:22        [qwerty]
> > 高2のとき4級落ちて俺には英語は無理だと悟った
> 高校の入試の英語がAからZ全部書きましょうだった

凄いな
それ特殊学級か

参考:2007/08/15(水)19時21分09秒

>  2007/08/15 (水) 19:24:20        [qwerty]
> > This room is dark.「この部屋は暗い。」
> > という英文は間違いで
> > It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> > これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)
> 箸を持っているのは右手(゚Д゚)右手で箸を持っている
> どっちが正しいかと聞いてるようなものだな

身体は箸でできている

参考:2007/08/15(水)19時23分40秒

>  2007/08/15 (水) 19:24:13        [qwerty]
> ニューヨークのおみやげがひよこや東京ばな奈だったら受け取るほうは困るだろう

じゃあボストン煎餅とニューヨークまんじゅうを

参考:2007/08/15(水)19時23分06秒

>  2007/08/15 (水) 19:23:58        [qwerty]
> > 英検4級の俺なら
> This room is dark.「この部屋は暗い。」
> という英文は間違いで
> It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)

この世界は闇だ(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時19分58秒

>  2007/08/15 (水) 19:23:54        [qwerty]
> つるの剛士って奴はリアル馬鹿なの?(;´Д`)こいつちょっと可哀想

ウルトラマンダイナが何やってるよ(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時22分15秒

>  2007/08/15 (水) 19:23:40        [qwerty]
> > 英検4級の俺なら
> This room is dark.「この部屋は暗い。」
> という英文は間違いで
> It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)

箸を持っているのは右手(゚Д゚)右手で箸を持っている
どっちが正しいかと聞いてるようなものだな

参考:2007/08/15(水)19時19分58秒

>  2007/08/15 (水) 19:23:35        [qwerty]
> > 英検5級の俺は「時間や天候を表すIt」という言葉を思い出した
> けど、This room is dark.でも日本語訳すれば一緒になるんでわ?(;´Д`)

似たような別の場合を考えてみるとわかるかもしれないかもしれないかもしれない
This room is red.とか

参考:2007/08/15(水)19時22分05秒

>  2007/08/15 (水) 19:23:19        [qwerty]
> > 英検4級の俺なら
> This room is dark.「この部屋は暗い。」
> という英文は間違いで
> It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)

なんだか前者の英文の方が正しいらしいが(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時19分58秒

2007/08/15 (水) 19:23:06        [qwerty]
ニューヨークのおみやげがひよこや東京ばな奈だったら受け取るほうは困るだろう

>  2007/08/15 (水) 19:22:51        [qwerty]
> > This room is dark.「この部屋は暗い。」
> > という英文は間違いで
> > It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> > これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)
> The sky is fine, and the air is hot, I am very tired.

(;´Д`)
 ↑
このツラ文字にピッタリな一文ですね

参考:2007/08/15(水)19時21分58秒

2007/08/15 (水) 19:22:15        [qwerty]
つるの剛士って奴はリアル馬鹿なの?(;´Д`)こいつちょっと可哀想

>  2007/08/15 (水) 19:22:09        [qwerty]
> > 高2のとき4級落ちて俺には英語は無理だと悟った
> 高校の入試の英語がAからZ全部書きましょうだった

底辺レベルの俺でもさすがにアルファベットの読み書きは出来た

参考:2007/08/15(水)19時21分09秒

>  2007/08/15 (水) 19:22:05        [qwerty]
> > This room is dark.「この部屋は暗い。」
> > という英文は間違いで
> > It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> > これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)
> 英検5級の俺は「時間や天候を表すIt」という言葉を思い出した

けど、This room is dark.でも日本語訳すれば一緒になるんでわ?(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時21分27秒

>  2007/08/15 (水) 19:22:04        [qwerty]
> > 3級からは面接があるので受けられないんだよな(;´Д`)
> 高2のとき4級落ちて俺には英語は無理だと悟った

中二で三級取ったよ
その後は伸びなかったが

参考:2007/08/15(水)19時20分31秒

>  2007/08/15 (水) 19:21:59        [qwerty]
> > なあなあ
> > 海外旅行の帰りに考えようと思うんだがどういうお土産が良いと思う?
> > 値段は100ドル以内だ!さあ!みんなで考えよーう!!!
> おみやげは
> 無事故でいいの
> おとうさん

で、高額な生命保険掛けられているんだよね

参考:2007/08/15(水)19時20分29秒

>  2007/08/15 (水) 19:21:58        [qwerty]
> > 英検4級の俺なら
> This room is dark.「この部屋は暗い。」
> という英文は間違いで
> It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)

The sky is fine, and the air is hot, I am very tired.

参考:2007/08/15(水)19時19分58秒

>  2007/08/15 (水) 19:21:49        [qwerty]
> なあなあ
> 海外旅行の帰りに考えようと思うんだがどういうお土産が良いと思う?
> 値段は100ドル以内だ!さあ!みんなで考えよーう!!!

高級レーズン

参考:2007/08/15(水)19時17分09秒

>  2007/08/15 (水) 19:21:44        [qwerty]
> > 英検4級の俺なら
> This room is dark.「この部屋は暗い。」
> という英文は間違いで
> It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)

状況のitというやつだよ(;´Д`)文型整えるために
入れてるだけで特に意味はない天気とか明暗とかに使う

参考:2007/08/15(水)19時19分58秒

>  2007/08/15 (水) 19:21:40        [qwerty]
> > 英検4級の俺なら
> This room is dark.「この部屋は暗い。」
> という英文は間違いで
> It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)

google翻訳さんは上の文が正しいと言ってるよ

参考:2007/08/15(水)19時19分58秒

>  2007/08/15 (水) 19:21:27        [qwerty]
> > 英検4級の俺なら
> This room is dark.「この部屋は暗い。」
> という英文は間違いで
> It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)

英検5級の俺は「時間や天候を表すIt」という言葉を思い出した

参考:2007/08/15(水)19時19分58秒

>  2007/08/15 (水) 19:21:15        [qwerty]
> なあなあ
> 海外旅行の帰りに考えようと思うんだがどういうお土産が良いと思う?
> 値段は100ドル以内だ!さあ!みんなで考えよーう!!!

商品券

参考:2007/08/15(水)19時17分09秒

>  2007/08/15 (水) 19:21:11        [qwerty]
> > 英検4級の俺なら
> This room is dark.「この部屋は暗い。」
> という英文は間違いで
> It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
> これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)

It is dark in this room
の方が正しいから

参考:2007/08/15(水)19時19分58秒

>  2007/08/15 (水) 19:21:09        [qwerty]
> > 3級からは面接があるので受けられないんだよな(;´Д`)
> 高2のとき4級落ちて俺には英語は無理だと悟った

高校の入試の英語がAからZ全部書きましょうだった

参考:2007/08/15(水)19時20分31秒

>  2007/08/15 (水) 19:20:31        [qwerty]
> > 英検4級の俺なら
> 3級からは面接があるので受けられないんだよな(;´Д`)

高2のとき4級落ちて俺には英語は無理だと悟った

参考:2007/08/15(水)19時19分27秒

>  2007/08/15 (水) 19:20:29        [qwerty]
> なあなあ
> 海外旅行の帰りに考えようと思うんだがどういうお土産が良いと思う?
> 値段は100ドル以内だ!さあ!みんなで考えよーう!!!

おみやげは
無事故でいいの
おとうさん

参考:2007/08/15(水)19時17分09秒

>  2007/08/15 (水) 19:20:23        [qwerty]
> > 更に牛肉みつけたわー(;´Д`)
> こんなに美味しくできちゃった(;´Д`)牛肉

牛肉ソースが決め手なの(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時18分31秒

>  2007/08/15 (水) 19:20:20        [qwerty]
> > なあなあ
> > 海外旅行の帰りに考えようと思うんだがどういうお土産が良いと思う?
> > 値段は100ドル以内だ!さあ!みんなで考えよーう!!!
> 萩の月と白松がモナカと笹カマを頼むよ

伊達の牛タンも

参考:2007/08/15(水)19時18分00秒

2007/08/15 (水) 19:20:11        [qwerty]
一輪車で山を上ることって出来るのか?

>  2007/08/15 (水) 19:19:58        [qwerty]
> > 英語マスターいる?(;´Д`)質問させていただきたいんだけど
> 英検4級の俺なら

This room is dark.「この部屋は暗い。」
という英文は間違いで
It is dark in this room,「この部屋は暗い。」
これが正しいらしいんだけどなんでっすか?(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時18分49秒

>  2007/08/15 (水) 19:19:56        [qwerty]
> > 英検4級の俺なら
> 3級からは面接があるので受けられないんだよな(;´Д`)

受けてもいいんだよ(;´Д`)

参考:2007/08/15(水)19時19分27秒

上へ