下へ
> 投稿者:すんまそん 2000/03/03 (金) 17:24:08 ▼ ◇ [mirai]> ニッカンスポーツに「一部のマニアのHPに記載された」と書いてあったのですが
> それってココのことですか?
参考:2000/03/03(金)17時20分03秒
> 2000/03/03 (金) 17:23:49 ▼ ◇ [mirai]> In general, we want to encourage the inclusion of a
> TOC in all except the shortest RFCs.
> A TOC of the appropriate density can be a
> significant aid to readers.
> Note that automatic TOC generation by your
> text preparation tool may produce a TOC that
> is too dense (and long) to be really useful.
> If many successive TOC entries point to the same page,
> your TOC probably needs to be "thinned".
一般に、我々は最も短い RFC 以外全部でTOCの包含を奨励することを望む。
適切な密度のTOCは読者への重要な手助けであり得る。
あなたのテキスト準備道具によっての自動的なTOC世代が本当に有用で
あるためにあまりにも密集している(そして長い) TOC を生産するかも
しれないことに注意を払いなさい。
もし多くの連続したTOC参加者が同じページを指し示すなら、あなたの
TOCは恐らく「間引かれる」必要がある。
参考:2000/03/03(金)17時21分21秒
> 2000/03/03 (金) 17:23:47 ▼ ◇ [mirai]> 今日は女の子の日ヽ(´ー`)ノ女の子の日
彼女に「生理来ない・・・」て言われたよ(;´Д`)
参考:2000/03/03(金)16時46分33秒
2000/03/03 (金) 17:23:41 ▼ ◇ [mirai]- fw136161.kitanet.ne.jp - 210.237.136.161 -
この人は2chの人ですか?
2000/03/03 (金) 17:23:35 ▼ ◇ [mirai]あ,学校にランドセル忘れた
> 投稿者:翻訳アダプタII 2000/03/03 (金) 17:23:29 ▼ ◇ [mirai]> In general, we want to encourage the inclusion of a
> TOC in all except the shortest RFCs.
> A TOC of the appropriate density can be a
> significant aid to readers.
> Note that automatic TOC generation by your
> text preparation tool may produce a TOC that
> is too dense (and long) to be really useful.
> If many successive TOC entries point to the same page,
> your TOC probably needs to be "thinned".
一般に、私達はaの含有を促進したい
最も短いRFCを除いたすべてのTOC。
適切な密度のTOCはaであるかもしれません
リーダへの重要な援助。
あなたによってその自動的なTOC世代を観察してください
テキスト準備ツールは、本当に有益であるように濃く(さらに長時間)すぎるTOCを生産できます。
もし多くの連続したTOCエントリが同じページを示すならば、
あなたのTOCは、たぶん、「薄くされます」である必要があります。
参考:2000/03/03(金)17時21分21秒
> 2000/03/03 (金) 17:23:09 ▼ ◇ [mirai]> > こいつなにリキんでんの?
> > こういうこと言うやつ多いよね
> > 翻訳機は役に立たないとか言っちゃって
> > 「なら翻訳機の意味ないよ」と言われたら
> > 「俺は簡単な英語なら読めるから」
> > とか言うんだよねこういうやつ
> > 矛盾してることに気づかないの?
> > とっとと死んでくれない?
> In the Search box, type one or more phrases that
> describe what you're looking for, like good minestrone
> soup recipe.
> If you want to search for two proper names,
> separate them with a comma, like this: Bill Gates, Microsoft.
> 物は試し
検索ボックスにおいて、よいミネストローネスープスープレシピのように、何を捜しているかを記述する1つ以上の句をタイプしてください。
もし2つの固有名詞を検索したいならば、これのようにコンマによってそれらを分離してください:
ビル・ゲイツ、Microsoft。
参考:2000/03/03(金)17時11分03秒
> 2000/03/03 (金) 17:22:54 ▼ ◇ [mirai]> > 日本語になってないよ。
> > 何が言いたいのかは解るけど言ってることが目茶苦茶だよ。ヾ('-')
> 日本語になってないのは「」の中であって、全体としては
> 文法的な問題はない
つまり文法的に問題があるのはニッカンスポーツの
記事ということだな。
参考:2000/03/03(金)17時21分51秒
2000/03/03 (金) 17:22:38 ▼ ◇ [mirai]ドヒャアアアアゴキアーーーー
http://kuzuha.i.am/?file/cgi-bin/data/PS2_list1001.txt
> 2000/03/03 (金) 17:21:51 ▼ ◇ [mirai]> > ニッカンスポーツに「一部のマニアのHP記載された」と書いてあったのですが
> > それってココのことですか?
> 日本語になってないよ。
> 何が言いたいのかは解るけど言ってることが目茶苦茶だよ。ヾ('-')
日本語になってないのは「」の中であって、全体としては
文法的な問題はない
参考:2000/03/03(金)17時21分04秒
2000/03/03 (金) 17:21:33 ▼ ◇ [mirai]所詮、翻訳支援ソフトだからな
2000/03/03 (金) 17:21:21 ▼ ◇ [mirai]In general, we want to encourage the inclusion of a
TOC in all except the shortest RFCs.
A TOC of the appropriate density can be a
significant aid to readers.
Note that automatic TOC generation by your
text preparation tool may produce a TOC that
is too dense (and long) to be really useful.
If many successive TOC entries point to the same page,
your TOC probably needs to be "thinned".
2000/03/03 (金) 17:21:09 ▼ ◇ [mirai]あきらかにネタをマジだと思い込んでいる2chのヤシがいるモヨリ
> 2000/03/03 (金) 17:21:04 ▼ ◇ [mirai]> ニッカンスポーツに「一部のマニアのHP記載された」と書いてあったのですが
> それってココのことですか?
日本語になってないよ。
何が言いたいのかは解るけど言ってることが目茶苦茶だよ。ヾ('-')
参考:2000/03/03(金)17時20分03秒
> 2000/03/03 (金) 17:20:47 ▼ ◇ [mirai]> ニッカンスポーツに「一部のマニアのHP記載された」と書いてあったのですが
> それってココのことですか?
ヤフーだろ
参考:2000/03/03(金)17時20分03秒
2000/03/03 (金) 17:20:17 ▼ ◇ [mirai]ども、今からPowerDVD2000消します。
2000/03/03 (金) 17:20:03 ▼ ◇ [mirai]ニッカンスポーツに「一部のマニアのHP記載された」と書いてあったのですが
それってココのことですか?
> 2000/03/03 (金) 17:19:25 ▼ ◇ [mirai]> > やれやれ、高卒レベル英語君がリキんじゃってるよ
> hahaha my english is mauch better than you even it's hischool advance
ははは私のイングランド人は人のよりmauch良いでさえ重要人物はhischool
参考:2000/03/03(金)17時15分21秒
> 2000/03/03 (金) 17:19:25 ▼ ◇ [mirai]> > これのことか?
> > http://members.tripod.com/nekomoe/filezz.html
> アホ
> そんなの騙されるかよ。死ね。
> ちゃんとリストアップしろよ。
2chに帰れよ
参考:2000/03/03(金)17時16分05秒
> 2000/03/03 (金) 17:19:10 ▼ ◇ [mirai]> > EtoJは訳せない時に foo|bar|hoge って並べるから最悪
> > 翻訳アダプタはだいたいの意味がつかみやすい
> > 王様は謎の言語で出力するからサパーリわからない
> わからないなら、原語のまま出してくれたほうがありがたい
> 日本語としてむりやりつじつま合わせようとする翻訳ソフトはダウソ
しかしあの並べ方は困る
それなら元のまま出力してもらいたい
参考:2000/03/03(金)17時17分37秒
> 2000/03/03 (金) 17:17:37 ▼ ◇ [mirai]> > 両方使ってたけど E to J の方がいいよ
> EtoJは訳せない時に foo|bar|hoge って並べるから最悪
> 翻訳アダプタはだいたいの意味がつかみやすい
> 王様は謎の言語で出力するからサパーリわからない
わからないなら、原語のまま出してくれたほうがありがたい
日本語としてむりやりつじつま合わせようとする翻訳ソフトはダウソ
参考:2000/03/03(金)17時14分58秒
> 2000/03/03 (金) 17:17:31 ▼ ◇ [mirai]> > やれやれ、高卒レベル英語君がリキんじゃってるよ
> hahaha my english is mauch better than you even it's hischool advance
ネタは止めなさい。
参考:2000/03/03(金)17時15分21秒
> 2000/03/03 (金) 17:17:28 ▼ ◇ [mirai]> > これのことか?
> > http://members.tripod.com/nekomoe/filezz.html
> アホ
> そんなの騙されるかよ。死ね。
> ちゃんとリストアップしろよ。
(゚Д゚)y⌒ _~
なんか臭うよ…
参考:2000/03/03(金)17時16分05秒
> 2000/03/03 (金) 17:16:33 ▼ ◇ [mirai]> > In the Search box, type one or more phrases that
> > describe what you're looking for, like good minestrone
> > soup recipe.
> > If you want to search for two proper names,
> > separate them with a comma, like this: Bill Gates, Microsoft.
> > 物は試し
> 検索ボックスにおいて、1つ以上の句 that をタイプしてください
> よいミネストローネスープスープレシピのように、あなたが何を捜しているかを記述してください。
> もしあなたが2つの固有名詞を検索したいならば、これのように、コンマを持つそれらを分離してください:
> ビル・ゲイツ、Microsoft。
Describe what you are searching for like good ミネストローネスープスープレシピ
type one and more phrase that in the reference box.
Separate them which have a comma like this if you want to look up two proper
nouns : Building ・ ゲイツ, Microsoft.
参考:2000/03/03(金)17時13分38秒
> 2000/03/03 (金) 17:16:05 ▼ ◇ [mirai]> > PS2の個人情報リストってどこだ?
> これのことか?
> http://members.tripod.com/nekomoe/filezz.html
アホ
そんなの騙されるかよ。死ね。
ちゃんとリストアップしろよ。
参考:2000/03/03(金)17時12分01秒
> 2000/03/03 (金) 17:15:58 ▼ ◇ [mirai]> > PS2の個人情報リストってどこだ?
> これのことか?
> http://members.tripod.com/nekomoe/filezz.html
踏んだよヽ(´ー`)ノ
参考:2000/03/03(金)17時12分01秒
> 2000/03/03 (金) 17:15:21 ▼ ◇ [mirai]> > どこが矛盾してるかわからん。もっと国語力を高めてから
> > 再投稿を望む
> やれやれ、高卒レベル英語君がリキんじゃってるよ
hahaha my english is mauch better than you even it's hischool advance
参考:2000/03/03(金)17時13分02秒
> 投稿者:E to J 2000/03/03 (金) 17:15:16 ▼ ◇ [mirai]> > こいつなにリキんでんの?
> > こういうこと言うやつ多いよね
> > 翻訳機は役に立たないとか言っちゃって
> > 「なら翻訳機の意味ないよ」と言われたら
> > 「俺は簡単な英語なら読めるから」
> > とか言うんだよねこういうやつ
> > 矛盾してることに気づかないの?
> > とっとと死んでくれない?
> In the Search box, type one or more phrases that
> describe what you're looking for, like good minestrone
> soup recipe.
> If you want to search for two proper names,
> separate them with a comma, like this: Bill Gates, Microsoft.
> 物は試し
サーチ箱、タイプあなたが探しているものを記述する1(つ・人)
あるいはそれ以上の句、良いミネストローネのようにスープレシピで。
もしあなたが2つの固有名詞を捜すことを望むなら、このようなコンマで
(彼・それ)らを切り離しなさい:ビル・ゲイツ、マイクロソフト。
参考:2000/03/03(金)17時11分03秒
> 2000/03/03 (金) 17:14:58 ▼ ◇ [mirai]> > 9821に付属してたけど今は98使ってない
> > どこか落ちてるソフト知らない?
> 両方使ってたけど E to J の方がいいよ
EtoJは訳せない時に foo|bar|hoge って並べるから最悪
翻訳アダプタはだいたいの意味がつかみやすい
王様は謎の言語で出力するからサパーリわからない
参考:2000/03/03(金)17時13分04秒
> 2000/03/03 (金) 17:14:30 ▼ ◇ [mirai]> 今日は女の子の日ヽ(´ー`)ノ女の子の日
オレ誕生日ヽ(*´ー`*)ノオトコ
参考:2000/03/03(金)16時46分33秒
> 2000/03/03 (金) 17:14:28 ▼ ◇ [mirai]> ひょっとして・・2chドップリの人って結構多いんじゃないか?
また君か
参考:2000/03/03(金)17時13分28秒
> 2000/03/03 (金) 17:14:08 ▼ ◇ [mirai]> ひょっとして・・2chドップリの人って結構多いんじゃないか?
そんな奴いない
参考:2000/03/03(金)17時13分28秒
2000/03/03 (金) 17:13:58 ▼ ◇ [mirai]つーか
EtoJの使い方わからんというヤシが
いちばんマズイ
> 2000/03/03 (金) 17:13:51 ▼ ◇ [mirai]> > 必死に動揺を隠しつつ「え、ええ・・・;´Д`」って言ったさ。
> おれなんて勧誘相手に「学生さんですか?」「いいえ」「会社員ですか?」「いいえ、無職です」と言う羽目になったよ ´д`
1年に1回ぐらい警察官が見回りに来て「今なにしてるの?」とか聞かれるのですが、
嘘を言うわけにもいかず泣きそうになりました。しかも婦警さんでした。
「今ちょっと職を探してるところなんですよねー ハ、ハハ、ハ・・・」
つーかこれも嘘です。
> 2000/03/03 (金) 17:13:38 ▼ ◇ [mirai]> > こいつなにリキんでんの?
> > こういうこと言うやつ多いよね
> > 翻訳機は役に立たないとか言っちゃって
> > 「なら翻訳機の意味ないよ」と言われたら
> > 「俺は簡単な英語なら読めるから」
> > とか言うんだよねこういうやつ
> > 矛盾してることに気づかないの?
> > とっとと死んでくれない?
> In the Search box, type one or more phrases that
> describe what you're looking for, like good minestrone
> soup recipe.
> If you want to search for two proper names,
> separate them with a comma, like this: Bill Gates, Microsoft.
> 物は試し
検索ボックスにおいて、1つ以上の句 that をタイプしてください
よいミネストローネスープスープレシピのように、あなたが何を捜しているかを記述してください。
もしあなたが2つの固有名詞を検索したいならば、これのように、コンマを持つそれらを分離してください:
ビル・ゲイツ、Microsoft。
参考:2000/03/03(金)17時11分03秒
PS2 2000/03/03 (金) 17:13:31 ▼ ◇ [mirai]もうならんでんのか
アホだな
2000/03/03 (金) 17:13:28 ▼ ◇ [mirai]ひょっとして・・2chドップリの人って結構多いんじゃないか?
> 2000/03/03 (金) 17:13:04 ▼ ◇ [mirai]> > 翻訳アダプタがいいよヽ(´ー`)ノ
> 9821に付属してたけど今は98使ってない
> どこか落ちてるソフト知らない?
両方使ってたけど E to J の方がいいよ
参考:2000/03/03(金)17時09分39秒
> 2000/03/03 (金) 17:13:02 ▼ ◇ [mirai]> > こいつなにリキんでんの?
> > こういうこと言うやつ多いよね
> > 翻訳機は役に立たないとか言っちゃって
> > 「なら翻訳機の意味ないよ」と言われたら
> > 「俺は簡単な英語なら読めるから」
> > とか言うんだよねこういうやつ
> > 矛盾してることに気づかないの?
> > とっとと死んでくれない?
> どこが矛盾してるかわからん。もっと国語力を高めてから
> 再投稿を望む
やれやれ、高卒レベル英語君がリキんじゃってるよ
参考:2000/03/03(金)17時12分10秒
2000/03/03 (金) 17:13:00 ▼ ◇ [mirai]テレ朝
> 2000/03/03 (金) 17:12:10 ▼ ◇ [mirai]> > 中途半端な訳文読むくらいなら
> > 英語のまま読んだほうがはるかにマシ
> こいつなにリキんでんの?
> こういうこと言うやつ多いよね
> 翻訳機は役に立たないとか言っちゃって
> 「なら翻訳機の意味ないよ」と言われたら
> 「俺は簡単な英語なら読めるから」
> とか言うんだよねこういうやつ
> 矛盾してることに気づかないの?
> とっとと死んでくれない?
どこが矛盾してるかわからん。もっと国語力を高めてから
再投稿を望む
参考:2000/03/03(金)17時08分29秒
> 2000/03/03 (金) 17:12:01 ▼ ◇ [mirai]> PS2の個人情報リストってどこだ?
これのことか?
http://members.tripod.com/nekomoe/filezz.html
参考:2000/03/03(金)17時11分03秒
> 2000/03/03 (金) 17:11:29 ▼ ◇ [mirai]> PS2の個人情報リストってどこだ?
夕べアプされたけど消されたよヽ(´ー`)ノ
俺はパス解析中
参考:2000/03/03(金)17時11分03秒
投稿者:ぷり 2000/03/03 (金) 17:11:09 ▼ ◇ [mirai](^^
キンタマーニクサクサッ
2000/03/03 (金) 17:11:03 ▼ ◇ [mirai]PS2の個人情報リストってどこだ?
> 2000/03/03 (金) 17:11:03 ▼ ◇ [mirai]> > 中途半端な訳文読むくらいなら
> > 英語のまま読んだほうがはるかにマシ
> こいつなにリキんでんの?
> こういうこと言うやつ多いよね
> 翻訳機は役に立たないとか言っちゃって
> 「なら翻訳機の意味ないよ」と言われたら
> 「俺は簡単な英語なら読めるから」
> とか言うんだよねこういうやつ
> 矛盾してることに気づかないの?
> とっとと死んでくれない?
In the Search box, type one or more phrases that
describe what you're looking for, like good minestrone
soup recipe.
If you want to search for two proper names,
separate them with a comma, like this: Bill Gates, Microsoft.
物は試し
参考:2000/03/03(金)17時08分29秒
> 2000/03/03 (金) 17:10:56 ▼ ◇ [mirai]> もう並んでるのかよ(;´Д`)
人が町田がこたつが(略
参考:2000/03/03(金)17時06分12秒
> 2000/03/03 (金) 17:10:42 ▼ ◇ [mirai]> > *2はボードごとに独特の文化があるからな・・・
> > チャットは年越しぐらいだ。(;´д`)
> ちなみにIDは?(^^
それはいえないな。(´ー`)y-~~~
参考:2000/03/03(金)17時07分45秒
> 2000/03/03 (金) 17:10:10 ▼ ◇ [mirai]> > 翻訳アダプタがいいよヽ(´ー`)ノ
> 9821に付属してたけど今は98使ってない
> どこか落ちてるソフト知らない?
間違えた;´Д`
参考:2000/03/03(金)17時09分39秒
> 2000/03/03 (金) 17:10:08 ▼ ◇ [mirai]> > 翻訳アダプタがいいよヽ(´ー`)ノ
> 9821に付属してたけど今は98使ってない
> どこか落ちてるソフト知らない?
買ヽ(´ー`)ノえ
参考:2000/03/03(金)17時09分39秒
2000/03/03 (金) 17:10:01 ▼ ◇ [mirai]17歳に見えないな
> 2000/03/03 (金) 17:09:44 ▼ ◇ [mirai]> > おばちゃん?前に電話したらねーちゃんかおばちゃんかわからんけど女が出たよ
> マジェっすか。(;´д`)
とーびーは電話しても留守番電話にしか繋がらないと思ってたyoわらい
参考:2000/03/03(金)17時08分12秒
> 2000/03/03 (金) 17:09:39 ▼ ◇ [mirai]> > E to Jの使い方がゼソゼソわからない;´Д`
> 翻訳アダプタがいいよヽ(´ー`)ノ
9821に付属してたけど今は98使ってない
どこか落ちてるソフト知らない?
参考:2000/03/03(金)17時07分20秒
2000/03/03 (金) 17:09:39 ▼ ◇ [mirai]並んでるよ(;´Д`)
投稿者:ぷり 2000/03/03 (金) 17:09:39 ▼ ◇ [mirai]?
(`ー´)丿来たょ~
> 2000/03/03 (金) 17:09:21 ▼ ◇ [mirai]> > 英語サイトを日本語化して表示してくれるサイトない?
> 中途半端な訳文読むくらいなら
> 英語のまま読んだほうがはるかにマシ
ここどうよ?
http://mtave.softpark.jplaza.com/MTave/trial.html
参考:2000/03/03(金)17時05分38秒
> 2000/03/03 (金) 17:08:29 ▼ ◇ [mirai]> > 英語サイトを日本語化して表示してくれるサイトない?
> 中途半端な訳文読むくらいなら
> 英語のまま読んだほうがはるかにマシ
こいつなにリキんでんの?
こういうこと言うやつ多いよね
翻訳機は役に立たないとか言っちゃって
「なら翻訳機の意味ないよ」と言われたら
「俺は簡単な英語なら読めるから」
とか言うんだよねこういうやつ
矛盾してることに気づかないの?
とっとと死んでくれない?
参考:2000/03/03(金)17時05分38秒
2000/03/03 (金) 17:08:28 ▼ ◇ [mirai]つーか理奈ちゃん声誰よ(;´Д`)モエ
> 2000/03/03 (金) 17:08:22 ▼ ◇ [mirai]> E to Jの使い方がゼソゼソわからない;´Д`
それはおまえだけ
それはおまえだけ
参考:2000/03/03(金)17時06分09秒
> 2000/03/03 (金) 17:08:12 ▼ ◇ [mirai]> > ねーちゃんはいない。ヽ(´ー`)ノ
> おばちゃん?前に電話したらねーちゃんかおばちゃんかわからんけど女が出たよ
マジェっすか。(;´д`)
参考:2000/03/03(金)17時04分46秒
> 2000/03/03 (金) 17:07:45 ▼ ◇ [mirai]> > チャットヽ(´ー`)ノ笑い
> > あと*2
> *2はボードごとに独特の文化があるからな・・・
> チャットは年越しぐらいだ。(;´д`)
ちなみにIDは?(^^
参考:2000/03/03(金)17時07分18秒
> 2000/03/03 (金) 17:07:20 ▼ ◇ [mirai]> E to Jの使い方がゼソゼソわからない;´Д`
翻訳アダプタがいいよヽ(´ー`)ノ
参考:2000/03/03(金)17時06分09秒
> 2000/03/03 (金) 17:07:18 ▼ ◇ [mirai]> > つか、どの辺のボードよ。ヽ(´ー`)ノ
> チャットヽ(´ー`)ノ笑い
> あと*2
*2はボードごとに独特の文化があるからな・・・
チャットは年越しぐらいだ。(;´д`)
参考:2000/03/03(金)17時03分16秒
> 2000/03/03 (金) 17:06:28 ▼ ◇ [mirai]> > 英語サイトを日本語化して表示してくれるサイトない?
> 中途半端な訳文読むくらいなら
> 英語のまま読んだほうがはるかにマシ
仏語とか独語とかはaltavistaで英訳させるけど精度が低いな
参考:2000/03/03(金)17時05分38秒
2000/03/03 (金) 17:06:12 ▼ ◇ [mirai]もう並んでるのかよ(;´Д`)
2000/03/03 (金) 17:06:09 ▼ ◇ [mirai]E to Jの使い方がゼソゼソわからない;´Д`
> 2000/03/03 (金) 17:05:38 ▼ ◇ [mirai]> 英語サイトを日本語化して表示してくれるサイトない?
中途半端な訳文読むくらいなら
英語のまま読んだほうがはるかにマシ
参考:2000/03/03(金)17時01分58秒
> 2000/03/03 (金) 17:04:46 ▼ ◇ [mirai]> > 消されたら電話でねーちゃん脅す
> ねーちゃんはいない。ヽ(´ー`)ノ
おばちゃん?前に電話したらねーちゃんかおばちゃんかわからんけど女が出たよ
参考:2000/03/03(金)17時04分11秒
> 2000/03/03 (金) 17:04:24 ▼ ◇ [mirai]> 英語サイトを日本語化して表示してくれるサイトない?
昔学術系のところに有ったが閉鎖されたな
参考:2000/03/03(金)17時01分58秒
> 2000/03/03 (金) 17:04:11 ▼ ◇ [mirai]> > ID削除しますよ(^^
> 消されたら電話でねーちゃん脅す
ねーちゃんはいない。ヽ(´ー`)ノ
参考:2000/03/03(金)16時59分02秒
> 2000/03/03 (金) 17:04:10 ▼ ◇ [mirai]> > 俺漏れも ;´Д`
> 必死に動揺を隠しつつ「え、ええ・・・;´Д`」って言ったさ。
おれなんて勧誘相手に「学生さんですか?」「いいえ」「会社員ですか?」「いいえ、無職です」と言う羽目になったよ ´д`
参考:2000/03/03(金)17時02分35秒
上へ